03318 a'c"y\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03318 yatsa' {ya:-tsa:'}

字根型; TWOT - 893; 動詞

欽定本 - ....out 518, ....forth 411, bring 24, come 24, proceed 16,
     go 13, depart 10, misc 53; 1069

1) 前往, 出來 
   1a) (Qal)
       1a1) 去或出來
            1a1a) 從一個地方
            1a1b) 從某人所在之處前往
            1a1c) 逃跑
            1a1d) 離開
            1a1e) 強調起源, 源頭
       1a2) 前去 
            1a2a) 一個地方
            1a2b) 前行, 行進
            1a2c) 前來或前往 (有目的或結果)
       1a3) 出去以及回來, 來來回回
   1b) (Hiphil)
       1b1) 使前去或出來
            1b1a) 一個人從一個地方
            1b1b) (為著某個特定目的) 從一個地方帶出來
            1b1c) 率領
       1b2) 將人帶出 (痛苦, 敵人手中)
       1b3) 帶動物出來
       1b4) 帶東西
       1b5) 帶出 (喻意)
   1c) (Hophal) 被帶出或帶往
03318 yatsa' {yaw-tsaw'}

a primitive root; TWOT - 893; v

AV - ....out 518, ....forth 411, bring 24, come 24, proceed 16,
     go 13, depart 10, misc 53; 1069

1) to go out, come out, exit, go forth
   1a) (Qal)
       1a1) to go or come out or forth, depart
       1a2) to go forth (to a place)
       1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
       1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
       1a5) to come out of
   1b) (Hiphil)
       1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
       1b2) to bring out of
       1b3) to lead out
       1b4) to deliver
   1c) (Hophal) to be brought out or forth
重新查詢