聖經度量衡換算
回到查詢頁
重量換算:
出 38:25-27
結 45:12
出 38:26
出 30:13
他連得
tha-lan-t
彌拿
mi-nah
舍客勒
si-khel
比加
pe-kah
季拉
ge-la̍h
公斤
kong-kin
磅
pōng
處理
長度換算:
肘
tiú
掌
chiáng
指
cháiⁿ
虎口
hó͘-kháu
步
pō͘
丈
tn̄g
竿/篙尺
ko-chhioh
安息日路程
An-hioh-ji̍t lō͘-têng
一日路程
chi̍t ji̍t
里
lí
公尺
kong-chhioh
英呎
eng-chhioh
公里
kong-lí
英里
eng-lí
英吋
eng-chhùn
處理
液體容量換算:
結 45:14
賀梅珥
ho-mel
桶
tháng
罷特(伊法)
bat(e-hoat)
欣
hin
升
chin
羅革
lok
公升
kong-chin
處理
固體容量換算:
出 16:36
賀梅珥(歌珥、柯珥)
ho-mel(kol)
罷特(伊法)
bat(e-hoat)
細亞
sè-a
俄梅珥
o͘-mel
斗
táu
罐
koàn
公升
kong-chin
處理
舊約錢幣換算:
出 38:26
他連得
tha-lan-t
(金)
他連得
tha-lan-t
(銀)
舍客勒
si-khel
(金)
舍客勒
si-khel
(銀)
達利克
ta-lik
(金)
達利克
ta-lik
(銀)
比加
pe-kah
季拉
ge-la̍h
處理
新約錢幣換算:
可 12:42
Lepton
小錢
sió-chîⁿ
Kodrantes
一文錢
chi̍t bûn-chîⁿ
Assarius
一分銀子
chi̍t hun gîn-á
Denarius
一錢銀子
chi̍t chîⁿ gîn-á
Shekel
舍客勒
si-khel
Mina
一錠銀子
chi̍t tiâⁿ gîn-á
Talent
一千銀子
chi̍t chheng gîn-á
處理
回到查詢頁