聖經度量衡換算

回到查詢頁
重量換算: 出 38:25-27 結 45:12 出 38:26 出 30:13
他連得
tha-lan-t
彌拿
mi-nah
舍客勒
si-khel
比加
pe-kah
季拉
ge-la̍h
公斤
kong-kin

pōng
處理

長度換算:

tiú

chiáng

cháiⁿ
虎口
hó͘-kháu

pō͘

tn̄g
竿/篙尺
ko-chhioh
安息日路程
An-hioh-ji̍t lō͘-têng
一日路程
chi̍t ji̍t

公尺
kong-chhioh
英呎
eng-chhioh
公里
kong-lí
英里
eng-lí
英吋
eng-chhùn
處理

液體容量換算: 結 45:14
賀梅珥
ho-mel

tháng
罷特(伊法)
bat(e-hoat)

hin

chin
羅革
lok
公升
kong-chin
處理

固體容量換算: 出 16:36
賀梅珥(歌珥、柯珥)
ho-mel(kol)
罷特(伊法)
bat(e-hoat)
細亞
sè-a
俄梅珥
o͘-mel

táu

koàn
公升
kong-chin
處理

舊約錢幣換算: 出 38:26
他連得
tha-lan-t
(金)
他連得
tha-lan-t
(銀)
舍客勒
si-khel
(金)
舍客勒
si-khel
(銀)
達利克
ta-lik
(金)
達利克
ta-lik
(銀)
比加
pe-kah
季拉
ge-la̍h
處理
新約錢幣換算:可 12:42
Lepton
小錢
sió-chîⁿ
Kodrantes
一文錢
chi̍t bûn-chîⁿ
Assarius
一分銀子
chi̍t hun gîn-á
Denarius
一錢銀子
chi̍t chîⁿ gîn-á
Shekel
舍客勒
si-khel
Mina
一錠銀子
chi̍t tiâⁿ gîn-á
Talent
一千銀子
chi̍t chheng gîn-á
處理
回到查詢頁