章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
52:1 | Ê-lú-sa-lèm ê Hām-lo̍hChe-ti-kiah chē-ūi ê sî, i jī-cha̍p-it hòe, tī Ê-lú-sa-lèm chò ông cha̍p-it nî. I ê lāu-bú ê miâ kiò-chò Ha-mu-tal, sī Lip-nah lâng I-é-lí-miah ê chabó͘ kiáⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:2 | I kiâⁿ Siōng-chú só͘ khòaⁿ-chò pháiⁿ ê tāichì, chiàu E-hō͘-iá-kim só͘ kiâⁿ ê it-chhè. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:3 | Ê-lú-sa-lèm kah Iô-tah tú tio̍h chiahê tāichì, sī in-ūi Siōng-chú hoat-chhut siū-khì, beh tùi I ê bīn-chêng kā in kóaⁿ chhut-.khì; hit sî, Che-ti-kiah pōe-poān Ba-bú-lông ông. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:4 | Tng Che-ti-kiah chē-ūi tē-káu nî cha̍p-goe̍h chhe-cha̍p, Ba-bú-lông ông Nep-kat-ne-chal chhōa i ê kun-tūi lâi kong-kek Ê-lú-sa-lèm, tī siâⁿ ê tùi-bīn chat iâⁿ, koh tī sì-kho͘-ûi chò thô͘-tui lâi kong-kek siâⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:5 | Chiū ánne, siâⁿ siū ûi-khùn, it-ti̍t kàu Che-ti-kiah cha̍p-it nî. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:6 | Sì-goe̍h chhe-káu, siâⁿ lāi ki-hng chin siong-tiōng, tì-sú hit só͘-chāi ê jîn-bîn lóng bô bí-niûⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:7 | Siâⁿ siū kong-phòa, só͘-ū ê peng-á thàu-mê tùi óa-kīn ông ê hn̂g, nn̄g-ê siâⁿ chhiûⁿ tiong ê mn̂g hit tiâu lō͘ tô-cháu chhut siâⁿ. Kal-tí-ah lâng tútú tī sì-kho͘-ûi teh kong-kek siâⁿ, in chiū tùi A-la̍h-bah ê lō͘ tô-cháu. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:8 | Kal-tí-ah ê kun-peng khì jiok ông, tī I-é-lī-kho siâⁿ ê pêng-goân jiok tio̍h Che-ti-kiah. I ê kun-tūi lóng lī-khui i sì-sòaⁿ-.khì. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:9 | In lia̍h tio̍h ông, kā i lia̍h kàu Ha-mat tē ê Lip-la̍h — Ba-bú-lông ông hia; Ba-bú-lông ông chiū kā i sím-phòaⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:10 | Ba-bú-lông ông tī Che-ti-kiah ê ba̍k-chiu chêng, thâi-sí i hiahê kiáⁿ, koh tī Lip-la̍h thâi-sí Iô-tah só͘-ū ê kùi-cho̍k. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:11 | Koh iah Che-ti-kiah ê nn̄g lúi ba̍k-chiu, Ba-bú-lông ông ēng thih-liān kā i liān khí-.lâi, ah khì-kàu Ba-bú-lông, kā i koaiⁿ tī kaⁿ-.ni̍h, it-ti̍t kàu i sí ê ji̍t. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:12 | Sèng-tiān Húi-bia̍t( LOH 25: 8-17)Ba-bú-lông ông Nep-kat-ne-chal ông cha̍p-káu nî gō͘-goe̍h chhe-cha̍p, kin-tòe Ba-bú-lông ông ê sī-ōe-tiúⁿ Ne-bu-cha-la-tàn kong-ji̍p Ê-lú-sa-lèm, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:13 | ēng hóe sio Siōng-chú ê tiān kah ông-kiong, koh ēng hóe sio Ê-lú-sa-lèm só͘-ū ê chhù, to̍h-sī hù-kùi ke ê chhù. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:14 | Kin-tòe sī-ōe-tiúⁿ Kal-tí-ah ê kun-tūi chiū thiah-húi Ê-lú-sa-lèm sì-kho͘-ûi ê siâⁿ chhiûⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:15 | Hit sî, sī-ōe-tiúⁿ Ne-bu-cha-la-tàn kā bîn-kan sànchhiah ê kah lâu tī siâⁿ lāi só͘ chhun lo̍h-.lâi ê jîn-bîn, kah hiahê tâu-hâng Ba-bú-lông ông ê, í-ki̍p kûn-chiòng tiong só͘ chhun lo̍h-.lâi ê, lóng lia̍h-.khì. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:16 | To̍k-to̍k sī-ōe-tiúⁿ Ne-bu-cha-la-tàn lâu hit-ê só͘-chāi siōng sànchhiah ê, hō͘ in koán-lí phû-tô hn̂g kah chèng-choh. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:17 | Siōng-chú tiān lāi ê tâng-thiāu kah phûn-chō, í-ki̍p tâng-hái, Kal-tí-ah lâng lóng kā i phah-phòa, kā hiahê tâng lóng ūn kàu Ba-bú-lông. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:18 | Koh tòa-khì tiáⁿ, thuh-á, chián-to, pôaⁿ, óaⁿ kah só͘-ū ê tâng-khì. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:19 | Koh kā poe, hóe-lô͘, pôaⁿ, tiáⁿ, teng-tâi, óaⁿ kah au, í-ki̍p só͘-ū kim-khì ê kim, gîn-khì ê gîn, sī-ōe-tiúⁿ lóng tòa-.khì. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:20 | Koh tòa Só͘-lô-móng ūi Siōng-chú ê tiān só͘ chhòng ê nn̄g ki thiāu, chi̍t-ê tâng-hái kah chō-ē ê cha̍p-jī chiah tâng-gû, chiahê khì-kū ê tâng tāng kah bē tàng chhìn i ê khin-tāng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:21 | Chi̍t ki thiāu koân cha̍p-peh tiú, îⁿ-khoân cha̍p-jī tiú, kāu sì cháiⁿ, tiong-ng khang-khak. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:22 | Thiāu ê téng-bīn ū tâng ê thiāu-táu, koân gō͘ tiú; thiāu-táu ê sì-kho͘-ûi ū bāng-á kah sia̍h-liû, lóng sī tâng chò ê. Tē-jī ki thiāu kāng-khoán, mā ū sia̍h-liû. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:23 | Sì-bīn ū káu-cha̍p-la̍k lia̍p ê sia̍h-liû, tī bāng-á ê sì-kho͘-ûi chóng-kiōng ū chi̍t pah lia̍p sia̍h-liû. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:24 | Iô-tah jîn-bîn Hông Lia̍h-khì Ba-bú-lông( LOH 25:18-21, 27-30)Sī-ōe-tiúⁿ lia̍h tōa-chè-si Se-la-iah kah tē-jī kip ê chè-si Che-hoan-iah kah saⁿ-ê kò͘-mn̂g ê, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:25 | koh tùi siâⁿ lāi lia̍h chi̍t-ê koán peng-á ê koaⁿ-tiúⁿ kah tī siâⁿ lāi só͘ tú tio̍h tiāⁿtiāⁿ kìⁿ ông ê bīn ê chhit-ê lâng, kah kun-tiúⁿ ê su-kì, tiám-sǹg jîn-bîn ê, í-ki̍p siâⁿ tiong só͘ tú-.tio̍h ê jîn-bîn la̍k-cha̍p lâng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:26 | Sī-ōe-tiúⁿ Ne-bu-cha-la-tàn kā chiahê lâng lia̍h kàu Lip-la̍h, khì kìⁿ Ba-bú-lông ông. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:27 | Ba-bú-lông ông kā in phah, tī Ha-mat tē ê Lip-la̍h kā in thâi-sí. Án-ne, Iô-tah lâng siū lia̍h, lī-khui pún-tē. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:28 | Nep-kat-ne-chal só͘ lia̍h ê jîn-sò͘, kì tī ē-té: Tī tē-chhit nî lia̍h Iô-tah lâng saⁿ-chheng khòng jī-cha̍p saⁿ lâng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:29 | Nep-kat-ne-chal cha̍p-peh nî, tùi Ê-lú-sa-lèm lia̍h-khì peh pah saⁿ-cha̍p-jī lâng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:30 | Nep-kat-ne-chal jī-cha̍p-saⁿ nî, sī-ōe-tiúⁿ Ne-bu-cha-la-tàn lia̍h-khì Iô-tah lâng chhit-pah sì-cha̍p-gō͘ miâ; chóng-kiōng ū sì-chheng la̍k pah lâng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
52:31 | Iô-tah ông E-hō͘-iá-kin siū lia̍h liáu-āu, tē-saⁿ-cha̍p-chhit nî, Ba-bú-lông ông E-bil-me-lo-tak goân nî cha̍p-jī-goe̍h jī-gō͘, kí-khí Iô-tah ông E-hō͘-iá-kin, pàng i chhut kaⁿ, | 註釋 串珠 |
52:32 | mā ēng hó ōe kā i an-ùi, hō͘ i ê ūi khah koân kî-tha chiahê ông ê ūi, to̍h-sī kah in kâng siū lia̍h tī Ba-bú-lông ê. | 註釋 串珠 |
52:33 | I thǹg-khì kaⁿ lāi só͘ chhēng ê saⁿ, chi̍t-sì-lâng kah Ba-bú-lông ông chò-hóe chia̍h. | 註釋 串珠 |
52:34 | Ba-bú-lông ông siúⁿ-sù i só͘ su-iàu ê chia̍h-mi̍h, ji̍t-ji̍t hō͘ i chi̍t hūn; kui sì-lâng sī ánne, it-ti̍t kàu i sí ê ji̍t. | 註釋 串珠 |