章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
2:1 | Iô-ná ê Kî-tóIô-ná tī hî ê pak-tó͘ lāi tùi i ê Siōng-tè — Siōng-chú kî-tó, kóng: | 註釋 串珠 盧導讀台 |
2:2 | Góa tú tio̍h hoān-lān kiû-kiò Siōng-chú, I chiū thiaⁿ góa; góa tùi im-hú ê pak-tó͘ lāi tōa-siaⁿ hoah, Lí chiū thiaⁿ góa ê siaⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
2:3 | In-ūi Lí bat kā góa hiat lo̍h-khì chhim-ian, to̍h-sī tī hái-té; tōa-chúi ûi góa, kông-pho tōa-éng lóng kā góa khàm ba̍t. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
2:4 | Góa siūⁿ kóng: Góa siū kóaⁿ-tio̍k, lī-khui Lí ê ba̍k-chiu chêng, chóng-.sī, góa iáu teh ǹg Lí ê sèng-tiān. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
2:5 | Chiahê chúi ûi góa, góa hiám-hiám bô sèⁿ-miā; chhim-ian ûi-khùn góa, hái-chháu pau góa ê thâu-khak. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
2:6 | Góa lo̍h-khì kàu soaⁿ-té, tē ê mn̂g-chhòaⁿ éng-oán kā góa koaiⁿ-.leh. Siōng-chú — góa ê Siōng-tè ah, chóng-.sī, Lí ū kiù góa ê sèⁿ-miā thoat-lī sí-bông. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
2:7 | Góa ê sim-sîn hūn-.khì ê sî, góa chiū siàu-liām Siōng-chú. Góa ê kî-tó kàu tī Lí ê bīn-chêng, ji̍p-khì Lí ê sèng-tiān. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
2:8 | Kiàn-nā chun-tiōng hi-ké ê lâng, khì-sak in chû-ài ê Chú. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
2:9 | Chóng-.sī, góa beh ēng kám-un ê siaⁿ hiàn chè hō͘ Lí, siā góa só͘ hē ê goān, chín-kiù chhut tī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
2:10 | Siōng-chú bēng-lēng hit bóe hî, i chiū kā Iô-ná thò͘ chhut-lâi tī ta tē. | 註釋 串珠 盧導讀台 |