章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
3:1 | Kiâⁿ Sé-lé Iô-há-neh ê Thoân-tō( Mk 1: 1-8; Lk 3: 1-9, 15-17; Ih 1: 19-28)Hit sî, kiâⁿ sé-lé Iô-há-neh lâi-kàu Iô-tá-iah ê khòng-iá soan-káng tō-lí, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:2 | I soan-iông kóng, " Lín tio̍h hóe-kái, in-ūi thian-kok teh beh kàu à. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:3 | Chit-ê lâng to̍h-sī I-sá-iah sian-ti só͘ teh kóng ê, ū siaⁿ tī khòng-iá teh hoah, Tio̍h ūi Chú chún-pī tō-lō͘, siu-ti̍t I beh kiâⁿ ê sió-lō͘. (chù, ISI 40:3) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:4 | Iô-há-neh chhēng lo̍k-tô-mn̂g ê saⁿ, io hâ phôe-tòa, i só͘ chia̍h ê sī chháu-meh kah iá-bi̍t. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:5 | Hit sî, Ê-lú-sa-lèm kah choân Iô-tá-iah séng, í-ki̍p Iol-tàn hô sì-kho͘-ûi ê lâng lóng chhut-lâi chhōe Iô-há-neh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:6 | In jīn chōe, Iô-há-neh chiū tī Iol-tàn hô kā in sé-lé. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:7 | Iô-há-neh khòaⁿ tio̍h chin chē Hoa-lí-sái phài kah Sat-to-kai phài ê lâng lâi beh hō͘ i sé-lé, chiū kā in kóng, " Lín chiahê to̍k-chôa, siáⁿ lâng kéng-kò lín siám-phiah Siōng-tè teh beh hoat ê siū-khì? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:8 | Taⁿ lín tio̍h ēng hêng-ûi lâi chèng-bêng lín chin-chiàⁿ ū hóe-kái. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:9 | M̄-thang kakī siūⁿ kóng, ' Ū A-bu-la-hàm chò goán ê chó͘-sian. ' Góa kā lín kóng, Siōng-tè ē-tàng tùi chiahê chio̍h-thâu seⁿ-chhut A-bu-la-hàm ê kiáⁿ-sun. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:10 | Taⁿ pó͘-thâu í-keng khòa tī chhiū thâu; nā bô kiat hó kóe-chí ê chhiū, lóng beh kā i chhò khí-.lâi, hiat lo̍h-khì hóe-.ni̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:11 | Góa ēng chúi kā lín sé-lé, sī beh piáu-bêng lín ū hóe-kái, m̄ koh, tī góa āu-bīn teh beh lâi ê hit ūi, pí góa khah ū koân-lêng, góa liân kā I kōaⁿ-ê to bē kham-tit. I beh ēng Sèng Sîn kah hóe kā lín sé-lé. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:12 | I ê chhiú the̍h pòa-ki, beh kā be̍h-tiâⁿ ê be̍h-á choân-pō͘ pòa chheng-khì. I ē kā be̍h-á siu ji̍p-khì chhng-khò͘, m̄ koh, be̍h-hiuⁿ téng-téng bô lō͘-ēng ê mi̍h, ē ēng bē hoa-khì ê hóe kā i sio-tiāu. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:13 | I-é-su Siū Sé-lé( Mk 1: 9-11; Lk 3: 21-22)Hit sî, I-é-su tùi Ga-lí-la-iah séng lâi-kàu Iol-tàn hô chhōe Iô-há-neh, beh hō͘ i sé-lé. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:14 | M̄ koh, Iô-há-neh kā I chó͘-chí, kóng, " Góa eng-kai tio̍h tùi Lí niá siū sé-lé, Lí ná ē tian-tò lâi chhōe góa? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:15 | I-é-su ìn i kóng, " Taⁿ chhiáⁿ ín-chún góa ánne chò, chiah ha̍h Siōng-tè só͘ iau-kiû ê. " Iô-há-neh chiū tông-ì ánne chò. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:16 | I-é-su niá siū sé-lé liáu-āu, chiū sûi-sî tùi chúi-.ni̍h khí-.lâi. Thiⁿ hut-jiân ūi tio̍h I khui, I chiū khòaⁿ tio̍h Siōng-tè ê Sèng Sîn, chhin-chhiūⁿ hún-chiáu kàng-lîm tī I ê téng-bīn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:17 | Koh ū siaⁿ tùi thiⁿ-téng kóng, " Chit-ê sī góa só͘ thiàⁿ ê Kiáⁿ, I sī góa chin-chiàⁿ kah-ì ê. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |