章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
5:1 | Soaⁿ-téng ê Kà-sīI-é-su khòaⁿ tio̍h hiah tōa-tīn ê lâng, to̍h peh chiūⁿ soaⁿ. I chē lo̍h-.khì, bûn-tô͘ chiū óa-.lâi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:2 | I-é-su chiū khai-sí kà-sī, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:3 | Si̍t-chāi Ū Hok-khì ê Lâng( Lk 6: 20-23)" Ē-hiáu óa-khò Siōng-tè ê lô͘-po̍k si̍t-chāi ū hok-khì, in-ūi in ē chiâⁿ-chò thian-kok ê chú-bîn! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:4 | Ūi tio̍h chōe-kò iu-siong ê lâng si̍t-chāi ū hok-khì, in-ūi Siōng-tè ē kā in an-ùi! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:5 | Un-jiû ê lâng si̍t-chāi ū hok-khì, in-ūi Siōng-tè ē siúⁿ-sù hō͘ in I só͘ èng-ín ê thó͘-tē! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:6 | Jia̍t-chhiat him-bō͘ Siōng-tè chí-ì ê lâng si̍t-chāi ū hok-khì, in-ūi Siōng-tè ē hō͘ in boán-chiok! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:7 | Gâu liân-bín lâng ê lâng si̍t-chāi ū hok-khì, in-ūi Siōng-tè ē kā in liân-bín! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:8 | Sim-koaⁿ chheng-khì ê lâng si̍t-chāi ū hok-khì, in-ūi in ē kìⁿ tio̍h Siōng-tè! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:9 | Hō͘ lâng hô-pêng ê lâng si̍t-chāi ū hok-khì, in-ūi in ē chiâⁿ-chò Siōng-tè ê kiáⁿ-jî! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:10 | Ūi tio̍h si̍t-hiān Siōng-tè ê chí-ì siū pek-hāi ê lâng si̍t-chāi ū hok-khì, in-ūi in ē chiâⁿ-chò thian-kok ê chú-bîn! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:11 | Lín nā ūi tio̍h Góa ê iân-kò͘ hō͘ lâng bú-jio̍k, pek-hāi, húi-pòng, chiū si̍t-chāi ū hok-khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:12 | Tio̍h hoaⁿ-hí khoài-lo̍k, in-ūi lín tī thiⁿ-téng ū chin tōa ê pò-siúⁿ. Lín kó͘-chá ê sian-ti mā sī ánne hō͘ lâng pek-hāi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:13 | Iâm kah Kng( Mk 9: 50; Lk 14: 34-35)" Lín ná chhin-chhiūⁿ sè-kan ê iâm. Iâm nā sit-bī, beh án-chóaⁿ hō͘ i koh ū kiâm-bī? Nā sit-khì kiâm-bī chiū bô lō͘-ēng ā, chí ū hiat khì gōa-bīn hō͘ lâng thún-ta̍h. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:14 | " Lín sī sè-kan ê kng. Khí tī soaⁿ téng ê siâⁿ am-khàm bē tiâu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:15 | Bô lâng tiám teng khǹg tòa bí-táu lāi-bīn, lóng sī chhāi tī teng-tâi téng lâi chiò-kng, thang hō͘ kui keng chhù lāi ê lâng ū khòaⁿ-kìⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:16 | Chhin-chhiūⁿ ánne, lín ê kng tio̍h chiò tī lâng ê bīn-chêng, hō͘ in khòaⁿ tio̍h lín ê hó hêng-ûi, lâi êng-kng lín ê Thiⁿ-pē. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:17 | I-é-su kah Lu̍t-hoat" M̄-thang siūⁿ kóng góa lâi ê bo̍k-tek sī beh hùi-tû Mô͘-se ê lu̍t-hoat á-.sī sian-ti ê kà-sī. Góa lâi m̄-sī beh hùi-tû, sī beh sêng-choân. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:18 | Góa si̍t-chāi kā lín kóng, to̍h-sī kàu thiⁿ-tē siau-sit kah lu̍t-hoat ê bo̍k-tek lóng ta̍t-sêng ê sî, lu̍t-hoat ê chi̍t-tiám chi̍t-u̍ih to bē siau-sit-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:19 | Só͘-í, nā ū lâng sûi-jiân hoān tio̍h kài-bēng tiong siōng sè ê chi̍t tiâu, koh ánne kà lâng khì hoān, i tī thian-kok sǹg-chò sī siōng sè ê. To̍k-to̍k nā si̍t-hiān kài-bēng koh kà-sī lâng khì ánne chò, i tī thian-kok chiū ē sǹg-chò sī siōng tōa ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:20 | Góa kā lín kóng, lín nā bô pí keng-ha̍k kàu-su kah Hoa-lí-sái phài ê lâng koh khah tiong-si̍t chun-siú Siōng-tè ê chí-ì, lín choa̍t-tùi bē tàng chìn-ji̍p thian-kok. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:21 | Koan-hē Siū-khì ê Kà-sī" Lín bat thiaⁿ tio̍h lu̍t-hoat kà-sī kó͘-chá lâng kóng, ' M̄-thang hāi-sí-lâng. (chù, CAG 20: 13) hāi-sí-lâng ê tio̍h siū sím-phòaⁿ. ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:22 | Chóng-.sī, góa kā lín kóng, tùi hiaⁿ-tī chí-mōe siū-khì ê lâng, lóng tio̍h siū sím-phòaⁿ. Mē hiaⁿ-tī chí-mōe ' Pn̄g-tháng'ê lâng, tio̍h-siōng hoat-têng; mē hiaⁿ-tī chí-mōe ' Gōng-tai'ê lâng, it-tēng tio̍h siū tē-ga̍k ê hóe-hêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:23 | Só͘-í, lí khì chè-tôaⁿ hiàn chè-mi̍h ê sî, nā siūⁿ-khí lí ê hiaⁿ-tī chí-mōe tùi lí ū siáⁿ-mi̍h put-boán, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:24 | Lí tio̍h kā chè-mi̍h lâu tī chè-tôaⁿ chêng, seng khì kah lí ê hiaⁿ-tī chí-mōe hô-hó, jiân-āu chiah tńg-lâi hiàn chè-mi̍h. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:25 | " Nā ū lâng kā lí khòng-kò, beh kā lí thoa-khì hoat-têng, iáu tī lō͘-.ni̍h ê sî, tio̍h thàn-chá kah i hô-kái. Nā bô, i ē kā lí kau hō͘ hoat-têng, sím-phòaⁿ-koaⁿ ē kā lí kau hō͘ hoat-kéng khì chē-kaⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:26 | Góa si̍t-chāi kā lí kóng, chòe-āu ê chi̍t sián gō͘ lî nā bô hêng chheng-chhó, lí choa̍t-tùi bē tàng tùi kaⁿ-.ni̍h chhut-.lâi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:27 | Koan-hē Kan-îm ê Kà-sī" Lín bat thiaⁿ tio̍h lu̍t-hoat kà-sī lâng kóng, ' M̄-thang hoān kan-îm. ' (chù, CAG 20: 14; SBK 5: 18) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:28 | M̄ koh, góa kā lín kóng, nā ū lâng sim chûn siâ-io̍k lâi khòaⁿ hū-jîn-lâng, i tī sim-lāi í-keng kah i hoān kan-îm ā. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:29 | Lí ê chiàⁿ ba̍k nā ín-khí lí hoān chōe, tio̍h kā i ó͘ hiat-ka̍k. Lêng-khó sit-khì seng-khu ê chi̍t-pō͘-hūn, pí choân-sin hó-hó hiat lo̍h tē-ga̍k khah hó. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:30 | Lí ê chiàⁿ chhiú nā ín-khí lí hoān chōe, tio̍h kā i chām hiat-ka̍k. Lêng-khó sit-khì ki-thé ê chi̍t-pō͘-hūn, pí kui seng-khu hó-hó hiat lo̍h tē-ga̍k khah hó. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:31 | Koan-hē Lî-hun ê Kà-sī( Mt 19: 9; Mk 10: 11-12; Lk 16: 18)" Koh ū lu̍t-hoat ánne kóng, ' Lâng nā beh kah i ê bó͘ lî-hun, tio̍h hō͘ i lî-hun-su. ' (chù, SBK 24:1) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:32 | M̄ koh, góa kā lín kóng, lâng nā m̄-sī in-ūi bó͘ kah lâng su-thong lâi kā i lî-hun, chit-ê hū-jîn-lâng nā koh-kè, to̍h-sī hāi i hoān kan-îm; nā ū lâng chhōa chit-ê hū-jîn-lâng mā sī hoān kan-îm. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:33 | Koan-hē Chiù-chōa ê Kà-sī" Lín mā bat thiaⁿ tio̍h lu̍t-hoat kà-sī kó͘-chá lâng kóng, ' M̄-thang ûi-pōe chiùchōa, lí tī Siōng-tè ê bīn-chêng só͘ chiùchōa ê, it-tēng tio̍h si̍t-hêng. ' (chù, LBK 19:12; BSK 30:2; SBK 23:21) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:34 | M̄ koh, góa kā lín kóng, lóng m̄ thang chiùchōa. M̄-thang kí thiⁿ lâi chiùchōa, in-ūi thiⁿ sī Siōng-tè ê pó-chō; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:35 | Mā m̄ thang kí tē lâi chiùchōa, in-ūi tē sī Siōng-tè ê kha-ta̍h; mā m̄ thang kí Ê-lú-sa-lèm lâi chiùchōa, in-ūi Ê-lú-sa-lèm sī tōa kun-ông ê siâⁿ; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:36 | Mā m̄ thang kí lí ê thâu-khak lâi chiùchōa, in-ūi lí bē tàng hō͘ chi̍t ki thâu-mn̂g piàn-o͘ á-.sī piàn-pe̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:37 | Lín kóng-ōe eng-kai, ' Sī' chiū kóng ' Sī', ' M̄-sī' chiū kóng ' M̄-sī'; kî-tha ke kóng ê, sī tùi hit-ê Mô͘-kúi chhut-.lâi ê. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:38 | Koan-hē Pò-ho̍k ê Kà-sī( Lk 6: 29-30)" Lín mā bat thiaⁿ tio̍h lu̍t-hoat ê kà-sī ánne kóng, ' Ba̍k-chiu pôe ba̍k-chiu, chhùi-khí pôe chhùi-khí. ' (chù, CAG 21:24; LBK 24:20; SBK 19:21) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:39 | M̄ koh, góa kā lín kóng, m̄ thang ' ēng pháiⁿ pò pháiⁿ'. Nā ū lâng siàn lí chiàⁿ pêng ê chhùi-phóe, tio̍h liân tò pêng mā oa̍t khì hō͘ i siàn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:40 | Lâng nā kā lí khòng-kò, beh ài lí ê lāi-saⁿ, tio̍h liân gōa-saⁿ mā pàng hō͘ i. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:41 | Nā ū lâng kiông-pek lí phāiⁿ i ê hêng-lí kiâⁿ chi̍t-lí lō͘, tio̍h kah i kiâⁿ nn̄g lí lō͘. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:42 | Nā ū lâng tùi lí kiû siáⁿ-mi̍h, tio̍h hō͘ i. Nā ū lâng beh kā lí chioh siáⁿ-mi̍h, m̄ thang kā i kī-choa̍t. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:43 | Thiàⁿ Te̍k-jîn ê Kà-sī( Lk 6: 27-28,32-36)" Lín mā bat thiaⁿ tio̍h lu̍t-hoat ê kà-sī kóng, ' Tio̍h thiàⁿ lí ê chhù-piⁿ, oàn-hūn lí ê tùi-te̍k. '( Chù, LBK 19: 18) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:44 | M̄ koh, góa kā lín kóng, tio̍h thiàⁿ lín ê tùi-te̍k, tio̍h thè pek-hāi lín ê lâng kî-tó. | C註釋 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:45 | Lín nā ánne chò, chiū ē chiâⁿ-chò Thiⁿ-pē ê kiáⁿ-jî, in-ūi I hō͘ ji̍t-thâu chiò pháiⁿ lâng kah hó lâng, mā ūi tio̍h gī lâng kah put-gī ê lâng lo̍h hō͘. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:46 | In-ūi lín nā kantaⁿ thiàⁿ hiahê thiàⁿ lín ê lâng, kám ē-tàng tit tio̍h siáⁿ-mi̍h pò-siúⁿ? Liân hiahê thiu-sòe ê lâng mā ē-hiáu ánne chò. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:47 | Lín nā kantaⁿ tùi kakī ê hiaⁿ-tī chí-mē chhéng-an, ū siáⁿ-mi̍h pí pa̍t lâng khah te̍k-pia̍t? Liân gōa-pang lâng mā ánne teh chò, kám m̄-sī? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:48 | Só͘-í, lín tio̍h chò oân-choân ê lâng, chhin-chhiūⁿ lín ê Thiⁿ-pē. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |