章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
9:1 | I-é-su I-hó Piàn-sūi ê Lâng( Mk 2: 1-12; Lk 5: 17-26)I-é-su chē chûn kòe ô͘, tńg-khì kakī ê kò͘-hiong. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:2 | Tú-hó ū lâng ēng pho͘-á kng chi̍t-ê piàn-sūi-.ê lâi I-é-su hia. I-é-su khòaⁿ tio̍h in ê sìn-sim, chiū kā piàn-sūi-.ê kóng, " Sè-kiáⁿ, chò lí an-sim, lí ê chōe tit tio̍h sià-bián à. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:3 | Ū kúi-nā-ê keng-ha̍k kàu-su sim-lāi siūⁿ kóng, " Chit-ê lâng teh siat-to̍k Siōng-tè! ". | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:4 | I-é-su khòaⁿ-chhut in ê sim-su, chiū kóng, " Lín sim-lāi ná ē ū chit khoán ê pháiⁿ liām-thâu? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:5 | Tùi chit-ê lâng kóng, ' Lí ê chōe tit tio̍h sià-bián', á-.sī kóng, ' Lí khí-lâi kiâⁿ', tó chi̍t hāng khah kán-tan? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:6 | Chóng-.sī, góa beh hō͘ lín chai, Jîn-chú tī tē-chiūⁿ ū sià chōe ê koân-pèng. " I-é-su chiū kā piàn-sūi-.ê kóng, " Khí-.lâi! Giâ lí ê pho͘-á, tńg-khì lí ê chhù. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:7 | Hitê lâng chiū khí-.lâi, tńg-khì in chhù. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:8 | Chèng lâng khòaⁿ tio̍h ánne chiū tōa tio̍h-kiaⁿ, oló Siōng-tè siúⁿ-sù chit khoán ê koân-pèng hō͘ lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:9 | I-é-su Ho͘-tiàu Má-thài( Mk 2: 13-17; Lk 5: 27-32)I-é-su tùi hia keng-kòe ê sî, khòaⁿ tio̍h chi̍t-ê lâng, miâ kiò-chò Má-thài, chē tī sòe-koan. I-é-su kā i kóng, " Lâi tòe góa. " Má-thài chiū khí-lâi tòe I-é-su khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:10 | I-é-su siū iau-chhiáⁿ tī Má-thài ê chhù chia̍h pn̄g ê sî, ū chin chē thiu-sòe ê í-ki̍p chōe-jîn lâi kah I-é-su chham bûn-tô͘ chò-hóe chē-toh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:11 | Hoa-lí-sái phài ê lâng khòaⁿ-.tio̍h, chiū chit-būn I-é-su ê bûn-tô͘ kóng, " Lín lāu-su ná ē kah thiu-sòe ê í-ki̍p chōe-jîn chò-hóe chia̍h pn̄g? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:12 | I-é-su thiaⁿ-.tio̍h, chiū kóng, " Ióng-kiāⁿ ê lâng bô su-iàu i-seng, to̍k-to̍k phòa-pēⁿ ê lâng chiah ū su-iàu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:13 | Chóng-.sī, lín tio̍h ha̍k-si̍p keng-tián só͘ kóng ' Góa ài liân-bín, bô ài chè-mi̍h' (chù, HSA 6:6) chit kù ê ì-sù, in-ūi góa lâi m̄-sī beh chio gī lâng, sī beh chio chōe-jîn. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:14 | Kìm-chia̍h ê Būn-tê( Mk 2: 18-22; Lk 5: 33-39)Ū chi̍t pái, kiâⁿ sé-lé Iô-há-neh ê bûn-tô͘ lâi kìⁿ I-é-su, kóng, " Goán kah Hoa-lí-sái phài ê lâng tiāⁿtiāⁿ kìm-chia̍h, m̄ koh, Lí ê bûn-tô͘ ná ē lóng bô kìm-chia̍h? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:15 | I-é-su ìn kóng, " Sin-lông iáu kah hun-iàn ê lâng-kheh chò-hóe, lâng-kheh kám ē pi-siong? To̍k-to̍k ji̍t-chí teh beh kàu, sin-lông ē hō͘ lâng tùi in tiong-kan lia̍h-.khì, hit sî in chiū ē kìm-chia̍h. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:16 | Bô lâng ēng iáu-bōe kiu-chúi ê pò͘ lâi pó͘ kū saⁿ, in-ūi só͘ pó͘ ê hit tè ē li̍h-phòa hit niá saⁿ, tian-tò ē phòa koh khah tōa khang. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:17 | Mā bô lâng kā sin chiú té tòa kū phôe-tē á. Nā ánne chò, phôe-tē-á ē li̍h-.khui, chiú ē lāu chhut-.lâi, phôe-tē-á mā ē pháiⁿ khì. Sin chiú eng-kai tio̍h té tòa sin phôe-tē á, ánne nn̄g hāng chiah ē-tàng lóng pó-choân. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:18 | Hōe-tn̂g Chú-koán ê Cha-bó͘ kiáⁿ kah Tài Hiat-lāu-pēⁿ ê Hū-jîn-Lâng( Mk 5:21-43; Lk 8:40-56)I-é-su tùi in kóng chiahê ōe ê sî, tú-hó ū chi̍t-ê hōe-tn̂g ê chú-koán lâi phak tī I ê bīn-chêng, kóng, " Góa ê chabó͘ kiáⁿ tú-á sí-.khì, chhiáⁿ Lí lâi-khì kā i hōaⁿ-chhiú, i chiū ē oa̍h khí-.lâi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:19 | I-é-su chiū khí-lâi tòe i khì, I ê bûn-tô͘ mā tòe khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:20 | Tú hit sî, ū chi̍t-ê tài hiat-lāu-pēⁿ cha̍p-jī nî ê hū-jîn-lâng kiâⁿ óa-lâi I-é-su ê āu-bīn, bong I ê saⁿ-á-ki ê chhiu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:21 | In-ūi i sim-lāi siūⁿ kóng, " Góa kantaⁿ bong I-é-su ê saⁿ, pēⁿ chiū ē hó-.khì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:22 | I-é-su oa̍t kòe-lâi khòaⁿ i, kā i kóng, " Hū-jîn lâng, chò lí an-sim, lí ê sìn-sim hō͘ lí hó-.khì à. " Hū-jîn lâng sûi-sî tit tio̍h i hó. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:23 | I-é-su lâi-kàu hōe-tn̂g chú-koán ê chhù, khòaⁿ tio̍h chòng-sek ga̍k-tūi kah kui tōa-tīn lâng teh lōng-lōng-kún. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:24 | I-é-su chiū kā in kóng, " Lín lóng chhut-.khì, in-ūi chabó͘ gín'á m̄-sī sí-.khì, sī teh khùn. " In chiū kā I-é-su thí-chhiò. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:25 | Kā chèng lâng kóaⁿ chhut-.khì liáu-āu, I-é-su chiū ji̍p-khì chabó͘ gín'á ê pâng-keng, khan i ê chhiú. Cha-bó͘ gín'á chiū khí-.lâi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:26 | Chit-ê hong-siaⁿ chiū thoân kàu hit tē-hng ê ta̍k só͘-chāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:27 | I-é-su I-hó Nn̄g-ê Chheⁿ-mê ê LângI-é-su lī-khui hia koh kè-sio̍k teh kiâⁿ ê sî, ū nn̄g-ê chheⁿmê-.ê tòe I āu-bīn tōa-siaⁿ hoah, " Ta-bi̍t ê kiáⁿ-sun, liân-bín goán! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:28 | I-é-su ji̍p-khì chhù lāi, chheⁿmê-.ê chiū kiâⁿ óa khì. I-é-su mn̄g in kóng, " Lín kám siong-sìn góa ē-tàng chò chit-ê tāichì? " In ìn kóng, " Chú ah, Lí ē. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:29 | I-é-su chiū bong in ê ba̍k-chiu, kóng, " Chiàu lín ê sìn-sim kā lín sêng-chiū. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:30 | In ê ba̍k-chiu chiū khui. I-é-su giâm-giâm kā in hoan-hù kóng, " Lín chhian-bān m̄ thang hō͘ lâng chai chit-hāng tāichì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:31 | M̄ koh, in chi̍t-ē chhut-.khì, chiū khì hit tē-hng ê ta̍k só͘-chāi soan-thoân I-é-su ê tāichì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:32 | I-é-su I-hó Chi̍t-ê É-káu ê LângIn chhut-khì ê sî, ū lâng chhōa chi̍t-ê hō͘ siâ-sîn hū-sin pìⁿ é-káu ê lâng lâi chhōe I-é-su. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:33 | Siâ-sîn chi̍t ē hō͘ I-é-su kóaⁿ chhut-.khì, é-káu ê chiū khai-sí kóng-ōe. Hiahê kûn-chiòng lóng tio̍h-kiaⁿ, kóng, " Tī I-su-la-el, goán m̄ bat khòaⁿ-kòe chit khoán tāichì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:34 | M̄ koh, Hoa-lí-sái phài ê lâng kóng, " I sī óa-khò kúi-ông lâi teh kóaⁿ kúi. " | 註釋 串珠 |
9:35 | I-é-su ê Chû-piI-é-su tī kok siâⁿ-chhī kah hiong-chhoan kiâⁿ thàu-thàu, tòa in ê hōe-tn̂g lāi kà-sī lâng, thoân thian-kok ê hok-im, i hó ta̍k chióng ê chèng-thâu, ta̍k chióng ê pēⁿ-thiàⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:36 | I chi̍t-ē khòaⁿ tio̍h hiahê kûn-chiòng, chiū khó-liân in, in-ūi in khùn-khó͘ sì-sòaⁿ, chhin-chhiūⁿ iûⁿ-kûn bô bo̍k-chiá. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:37 | I-é-su chiū tùi bûn-tô͘ kóng, " Thang siu-sêng ê chin chē, siu-koah ê kang-lâng chin chió. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
9:38 | Só͘-í, lín tio̍h khì kiû hn̂g-chú phài khah chē kang-lâng lâi siu-sêng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |