章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
21:1 | I-é-su Kong-êng Chìn-ji̍p Ê-lú-sa-lèm( Mk 11: 1-11; Lk 19: 28-38; Ih 12: 12-19)I-é-su kah bûn-tô͘ kiâⁿ beh kàu Ê-lú-sa-lèm, lâi-kàu Kaⁿ-ná soaⁿ hù-kīn ê Pek-hoat-kî. I-é-su chhe nn̄g-ê bûn-tô͘, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:2 | Kā in hoan-hù kóng, " Lín khì tùi-bīn ê chng-thâu, sûi-sî ē tú tio̍h chi̍t chiah lî-á pa̍k-.leh, koh ū chi̍t chiah lî-á-kiáⁿ chò-hóe tī hia. Lín kā in tháu-khui, khan-lâi góa chia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:3 | Nā ū lâng kā lín kóng siáⁿ-mi̍h, lín tio̍h kóng, ' Chú beh sú-iōng i. ' Hitê lâng sûi-sî ē hō͘ lín khan-.lâi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:4 | Chit-ê tāichì sī beh èng-giām Siōng-tè thok sian-ti só͘ kóng ê ōe, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:5 | Tio̍h kā Si-óng ê chabó͘ kiáⁿ kóng, lí ê ông beh lâi lí chia, un-jiû koh khiâ lî-á, khiâ chi̍t chiah lî-á-kiáⁿ, to̍h-sī chài-hòe ê lî-á-kiáⁿ. (chù, ISI 62:11; CKL 9:9) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:6 | Bûn-tô͘ chiū chiàu I-é-su só͘ hoan-hù ê khì chò. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:7 | In khan lî-á kah lî-á-kiáⁿ lâi, ēng kakī ê saⁿ chhu tī in téng-bīn, I-é-su chiū peh khí-lih khiâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:8 | Kûn-chiòng chin chē lâng ēng kakī ê saⁿ pho͘ tòa lō͘-.ni̍h, mā ū lâng chhò chhiū-ki lâi pho͘ tòa lō͘-.ni̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:9 | Chêng-kiâⁿ āu-tòe ê kûn-chiòng tōa-siaⁿ hoah, " Ta-bi̍t ê kiáⁿ-sun, Hô-sàn-ná! Hōng Chú ê miâ lâi ê hit ūi eng-kai tit tio̍h oló! ( Chù, SPh 118:26) Hô-sàn-ná! Chì-koân Siōng-tè. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:10 | I-é-su chi̍t ē ji̍p-khì Ê-lú-sa-lèm, choân siâⁿ ê lâng lóng hán khí-lâi kóng, " Chit-ê sī siáⁿ lâng? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:11 | Chèng lâng kóng, " Chit-ê sī I-é-su sian-ti, Ga-lí-la-iah séng ê Na-cha-lia̍t lâng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:12 | I-é-su Chheng-khì Sèng-tiān( Mk 11: 15-19; Lk 19: 45-48; Ih 2: 13-22)I-é-su ji̍p-khì sèng-tiān, kā tī hia teh chò senglí ê lâng lóng kóaⁿ chhut-.khì, chhia-tó ōaⁿ chîⁿ ê lâng ê toh-á kah bē hún-chiáu ê lâng ê í-á. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:13 | I-é-su tùi in kóng, " Ū kì-chài, góa ê chhù beh kiò-chò kî-tó ê chhù, (chù, ISI 56:7; ILM 7:11) m̄ koh, lín soah hō͘ i pìⁿ chò chha̍t-siū. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:14 | Ū chheⁿmê-.ê, pái-kha-.ê, lâi sèng-tiān chhōe I-é-su, I chiū kā in i hó. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:15 | Chiahê chè-si-tiúⁿ kah keng-ha̍k kàu-su khòaⁿ tio̍h I-é-su só͘ chò ê kî-sū, iū-koh khòaⁿ tio̍h gín'á tī sèng-tiān hoah, " Hô-sàn-ná! Ta-bi̍t ê kiáⁿ-sun. " Chiū chin siū-khì, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:16 | Kā I kóng, " In teh kóng ê, Lí ū thiaⁿ tio̍h bô? " I-é-su ìn kóng, " Ū. Keng-tián ū kì-chài, Tùi gín'á kah eⁿ-á ê chhùi, Lí hō͘ in kóng-chhut oló ê ōe. (chù, SPh 8:3 LXX) Lín kám m̄ bat tha̍k tio̍h? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:17 | I-é-su chiū lī-khui in, chhut siâⁿ khì-kàu Bē-tha-niah, tī hia hioh mê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:18 | I-é-su Chiù-chó͘ Bû-hoa-kó Chhiū( Mk 11: 12-14, 20-24)Keh kang chá-khí, beh tńg-lâi Ê-lú-sa-lèm siâⁿ ê sî, I-é-su pak-tó͘ iau. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:19 | I khòaⁿ tio̍h lō͘ piⁿ ū chi̍t châng bû-hoa-kó chhiū, chiū kiâⁿ óa-.khì, chhiū téng lóng bô kóe-chí, chí ū hio̍h-á niā-niā. I-é-su tùi hit-châng chhiū kóng, " Tùi chitmá khí, lí éng-oán bē koh kiat kóe-chí. " Hit châng bû-hoa-kó chhiū sûi-sî chiū ta-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:20 | Bûn-tô͘ khòaⁿ-liáu chin tio̍h-kiaⁿ, kóng, " Bû-hoa-kó chhiū ná ē sûi-sî ta-.khì? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:21 | I-é-su ìn kóng, " Góa si̍t-chāi kā lín kóng, lín nā ū sìn-sim bô giâu-gî, m̄ nā ē-tàng chò góa tùi chit châng bû-hoa-kó chhiū só͘ chò ê tāichì, sīm-chì bēng-lēng chit chō soaⁿ kóng, ' Tio̍h sóa khì thiām hái. "mā ē si̍t-hiān. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:22 | Kî-tó ê sî, lín só͘ kiû ê, nā ū sìn-sim chiū ē tit tio̍h. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:23 | Chit-būn I-é-su ê Koân-pèng( Mk 11: 27-33; Lk 20: 1-8)I-é-su ji̍p-khì sèng-tiān kà-sī lâng ê sî, chè-si-tiúⁿ kah bîn-kan ê tiúⁿ-ló óa-lâi mn̄g I kóng, " Lí ēng siáⁿ-mi̍h koân-pèng lâi chò chiahê tāichì? Siáⁿ lâng hō͘ Lí chit-ê koân-pèng? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:24 | I-é-su ìn kóng, " Góa mā ū chi̍t kù ōe beh mn̄g lín. Lín nā kā góa kóng, góa chiah beh kā lín kóng góa khò siáⁿ-mi̍h koân-pèng lâi chò chiahê tāichì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:25 | Iô-há-neh kā lâng kiâⁿ sé-lé ê koân-pèng sī tùi tó-ūi lâi? Sī tùi thiⁿ á-.sī tùi lâng? " In su-hā hō͘-siong gī-lūn kóng, " Nā kóng ' Tùi thiⁿ', I ē kā lán kóng, ' Án-ne lín án-chóaⁿ m̄-sìn Iô-há-neh? ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:26 | Nā kóng ' Tùi lâng', lán koh kiaⁿ chiahê kûn-chiòng, in-ūi in lóng siūⁿ kóng Iô-há-neh sī sian-ti. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:27 | In chiū ìn I-é-su kóng, " Goán m̄-chai. " I-é-su kā in kóng, " Án-ne góa mā bô beh kā lín kóng góa sī khò siáⁿ-mi̍h koân-pèng lâi chò chiahê tāichì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:28 | Nn̄g-ê Kiáⁿ ê Phì-jūI-é-su kè-sio̍k kóng, " Ē-bīn ê būn-tê khòaⁿ lín án chóaⁿ siūⁿ? Ū chi̍t-ê lâng, i ū nn̄g-ê kiáⁿ, i lâi kā tōa-kiáⁿ kóng, ' Kiáⁿ, lí kin-á-ji̍t khì phû-tô hn̂g chò-kang. ' | C註釋 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:29 | Tōa-kiáⁿ ìn kóng, ' Góa m̄-khì. ' Āu-lâi kái-piàn sim-ì, ū khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:30 | I koh lâi kā tē-jī kiáⁿ kóng kāng-khoán ê ōe. Tē-jī kiáⁿ ìn kóng, ' A-pa, góa beh khì. 'M̄ koh, āu-lâi i bô-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:31 | Án-ne, chit nn̄g-ê kiáⁿ tó chi̍t-ê ū chiàu lāu-pē ê ì-sù khì chò? " In kóng, " Tōa-kiáⁿ. " I-é-su kā in kóng, " Góa si̍t-chāi kā lín kóng, chiahê thiu-sòe ê kah chhiong-ki ē pí lín tāi sian-chìn ji̍p Siōng-tè kok-tō͘. | C註釋 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:32 | In-ūi Iô-há-neh lâi kà-sī lín tio̍h kiâⁿ Siōng-tè ê lō͘, lín bô sìn i; thiu-sòe ê kah chhiong-ki ū sìn; á lín khòaⁿ-liáu mā bô hóe-kái lâi sìn i. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:33 | Pháiⁿ Chhân-tiān ê Phì-jū( Mk 12: 1-12; Lk 20: 9-19)I-é-su koh kè-sio̍k kóng, " Lín koh thiaⁿ chi̍t-ê phì-jū, ū chi̍t-ê hn̂g-chú khai-khún chi̍t tè phû-tô hn̂g, ēng lî-pa ûi khí-.lâi, lāi-bīn ó͘ chi̍t-ê chiú-khut, khí chi̍t-ê chiú-keⁿ lâu. I kā chit tè hn̂g cho͘ hō͘ chhân-tiān, chiū chhut-khì lí-hêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:34 | Siu phû-tô ê sî beh kàu, hn̂g-chú chiū chhe i ê lô͘-po̍k khì chhân-tiān hia, beh tùi in siu cho͘-kim. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:35 | Tiān-hō͘ kā chiahê lô͘-po̍k lia̍h khí-.lâi, chi̍t-ê phah, chi̍t-ê thâi, chi̍t-ê ēng chio̍h-thâu tìm. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:36 | Hn̂g-chú koh chhe lēng-gōa pí í-chêng khah chē ê lô͘-po̍k khì. Chhân-tiān iû-goân chiàu ánne tùi-thāi in. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:37 | Āu-lâi, hn̂g-chú chiū chhe kakī ê kiáⁿ khì chhân-tiān hia, siūⁿ kóng, ' In ē chun-tiōng góa ê kiáⁿ. ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:38 | M̄ koh, chhân-tiān khòaⁿ tio̍h hit-ê kiáⁿ, chiū hō͘-siong kóng, ' Chit-ê sī i ê kè-sêng-jîn, lán lâi kā i thâi-sí, thang tit i ê sán-gia̍p. ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:39 | Chhân-tiān chiū kā i lia̍h khí-.lâi, hiat chhut-khì hn̂g-gōa, kā i thâi-sí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:40 | Án-ne, hn̂g-chú tńg-lâi-kàu-ūi, ē án-chóaⁿ pān chiahê chhân-tiān? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:41 | In kā I-é-su kóng, " I it-tēng ē thâi-sí chiahê pháiⁿ lâng, kā phû-tô hn̂g cho͘ hō͘ ē chiàu-sî la̍p hn̂g-cho͘ ê lâng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:42 | I-é-su tùi in kóng, " Lín kám m̄ bat tha̍k tio̍h keng-tián ê kì-chài, sai-hū só͘ khì-sak ê chio̍h, chiâⁿ-chò chhù-kak-thâu ê chio̍h. Che sī Siōng-tè ê chok-ûi, tùi lán lâi khòaⁿ si̍t-chāi chin kî-biāu! (chù, SPh 118:22-23) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:43 | Só͘-í, góa kā lín kóng, Siōng-tè kok-tō͘ ē tùi lín chhiúⁿ-lâi kau hō͘ ē kiat kóe-chí ê chú-bîn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:44 | Koh-chài kóng, siak lo̍h-khì hit tè chio̍h-thâu téng ê lâng ē chhùi-kut hun-si; hō͘ hit tè chio̍h-thâu teh tio̍h ê lâng mā ē chhùi-kô͘-kô͘. "( goân pán-pún bô chit chat, ū ê chhau-pún ke chit chat. ) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:45 | Chiahê chè-si-tiúⁿ kah Hoa-lí-sái phài ê lâng thiaⁿ tio̍h chiahê phì-jū, chai-iáⁿ I-é-su sī teh kóng in. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:46 | In chiū siūⁿ beh kā I-é-su lia̍h khí-.lâi, m̄ koh, kiaⁿ kûn-chiòng hoán-tôaⁿ, in-ūi kûn-chiòng kā I-é-su khòaⁿ-chò sī sian-ti. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |