章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
27:1 | I-é-su hō͘ Lâng Ah Khì Pí-la̍h-to Hia( Mk 15: 1; Lk 23: 1-2; Ih 18: 28-32) Thiⁿ chi̍t ē kng, hiahê chè-si-tiúⁿ kah bîn-kan ê tiúⁿ-ló chò-hóe kè-bô͘ beh hām-hāi I-é-su, lâi kā I chhú sí-hêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:2 | In kā I pa̍k khí-.lâi, ah-khì kau hō͘ Lô-má ê chóng-tok Pí-la̍h-to. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:3 | Iô-tah ê Chū-sat( Ht 1: 18-19)Hit sî, chhut-bē I-é-su ê Iô-tah khòaⁿ tio̍h I-é-su í-keng siū tēng chōe chiū hō͘-hóe, kā hiahê saⁿ-cha̍p-ê gîn-á hêng hiahê chè-si-tiúⁿ kah tiúⁿ-ló, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:4 | Kóng, " Chhut-bē bô chōe ê lâng, góa ū chōe à. " In ìn kóng, " Bô goán ê tāichì, lí kakī khì hū-chek! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:5 | Iô-tah kā hiahê gîn-á hiat tī sèng-tiān lāi bīn, chiū lī-khui khì tiàu-tāu chū-sat. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:6 | Hiahê chè-si-tiúⁿ kā gîn-á khioh khí-.lâi, kóng, " Che sī hoeh-chîⁿ, m̄ thang lok-ji̍p-khì sèng-tiān ê kim-khò͘. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:7 | In chham-siông liáu-āu, koat-tēng kā hiahê gîn-á the̍h-khì bé sio-hûi lâng ê hn̂g, thang bâi-chòng chhut-gōa lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:8 | Só͘-í, hit tè hn̂g kàu taⁿ iáu kiò-chò " Hoeh-hn̂g ". | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:9 | Chit-ê tāichì èng-giām Siōng-tè thong-kòe I-é-lí-miah sian-ti só͘ kóng ê ōe, kóng, " In the̍h hit saⁿ-cha̍p-ê gîn-á, to̍h-sī i-su-la-el lâng ūi tio̍h i só͘ kó͘ ê kè-chîⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:10 | Chiàu Chú kā góa bēng-lēng ê, khì bé sio-hûi lâng ê hn̂g. " (chù, CKL 11:12-13; ILM 32:6-9) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:11 | Pí-la̍h-to Sím-mn̄g I-é-su( Mk 15: 2-5; Lk 23: 3-5; Ih 18: 33-38)I-é-su khiā tī chóng-tok ê bīn-chêng; chóng-tok mn̄g I kóng, " Lí sī Iô-tá-iah lâng ê ông, sī-.bô? " I-é-su ìn kóng, " Che sī lí kóng ê. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:12 | Hiahê chè-si-tiúⁿ kah tiúⁿ-ló khòng-kò I-é-su, I lóng bô ìn kah pòaⁿ-kù. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:13 | Hit sî, Pí-la̍h-to tùi I-é-su kóng, " Hiahê lâng khòng-kò Lí hiah chē hāng tāichì, Lí kám bô thiaⁿ-.tio̍h? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:14 | I-é-su iû-goân bô ìn kah pòaⁿ-kù ōe, chóng-tok soah kám-kak hui-siông kî-koài. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:15 | I-é-su Siū Phòaⁿ Sí-hêng( Mk 15: 6-15; Lk 23: 13-25; Ih 18: 39-19, 16) Múi nî ê Pôaⁿ-kòe-cheh, chóng-tok chiàu koàn-lē lóng ē pàng chi̍t-ê bîn-chiòng só͘ ì-ài ê hoān-lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:16 | Hit sî, tú-hó ū chi̍t-ê chhut-miâ ê hoān-lâng, miâ kiò-chò Ba-la̍h-ba. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:17 | Kûn-chiòng chū-chi̍p ê sî, Pí-la̍h-to mn̄g in kóng, " Lín ài góa pàng tó chi̍t-ê hō͘ lín? Sī Ba-la̍h-ba á-.sī kiò-chò Ki-tok ê I-é-su? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:18 | Pí-la̍h-to chai in sī ūi tio̍h oàn-tò͘ chiah kā I-é-su kau hō͘ i. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:19 | Pí-la̍h-to khui-têng ê sî, i ê bó͘ chhe lâng lâi kā i kóng, " Hitê gī lâng ê tāichì lí chhian-bān m̄ thang chhap-chhiú, in-ūi cha-àm góa tī bîn-bāng tiong ūi tio̍h I góa siū chin chē kan-khó͘. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:20 | Hiahê chè-si-tiúⁿ kah tiúⁿ-ló siàn-tōng kûn-chiòng, kiò in tio̍h iau-kiû pàng Ba-la̍h-ba, kā I-é-su chhú sí-hêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:21 | Chóng-tok koh mn̄g in kóng, " Chit nn̄g-ê lâng lín ài góa pàng tó chi̍t-ê hō͘ lín? " In ìn kóng, " Ba-la̍h-ba! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:22 | Pí-la̍h-to mn̄g in kóng, " Án-ne hit-ê kiò-chò Ki-tok ê I-é-su, góa tio̍h án-chóaⁿ chhù-lí? " kûn-chiòng lóng ìn kóng, " Kā I tèng si̍p-jī-kè! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:23 | Chóng-tok mn̄g kóng, " Sī án-chóaⁿ? I kám ū chò siáⁿ-mi̍h pháiⁿ tāichì? " kûn-chiòng koh tōa-siaⁿ hoah, " Kā I tèng si̍p-jī-kè! ". | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:24 | Pí-la̍h-to khòaⁿ pān-sè í-keng bô chhái-kang, koh kiōng-beh khí pō-tōng, i chiū phâng chúi lâi, tī kûn-chiòng ê bīn-chêng sé-chhiú, kóng, " Hō͘ chit-ê gī lâng sí m̄-sī góa ê chek-jīm, lín kakī khì hū-chek. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:25 | Kûn-chiòng lóng ìn kóng, " Chit-ê lâng ê hoeh-chè, iû goán kah goán ê kiáⁿ-sun lâi tam-tng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:26 | Pí-la̍h-to chiū pàng Ba-la̍h-ba hō͘ in. I koh bēng-lēng lâng piⁿ-phah I-é-su, jiân-āu kā I kau hō͘ in khì tèng si̍p-jī-kè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:27 | Peng-á Hì-lāng I-é-su( Mk 15: 16-20; Ih 19: 2-3)Hit sî, chóng-tok ê peng-á ah I-é-su ji̍p-khì chóng-tok-hú, tiàu-chi̍p choân-iâⁿ ê peng kā I ûi khí-.lâi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:28 | In kā I-é-su ê saⁿ thǹg khí-.lâi, kā i chhēng chi̍t-niá chu-âng sek ê tn̂g-phàu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:29 | In koh ēng chhì-á piⁿ chi̍t téng bián-liû tì tòa I ê thâu-khak téng; the̍h chi̍t ki lô͘-tek hō͘ I ê chiàⁿ chhiú gia̍h. Jiân-āu in chiah kūi tī I ê bīn-chêng kā I hì-lāng kóng, " Iô-tá-iah lâng ê ông, bān-sòe! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:30 | In koh kā I phùi chhùi-nōa, gia̍h hit ki lô͘-tek lâi sut I ê thâu-khak. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:31 | Hì-lāng liáu-āu, chiū kā hit niá tn̂g-phàu thǹg khí-.lâi, koh kā I kakī ê saⁿ-chhēng tò tńg-.khì, jiân-āu ah I chhut-khì tèng si̍p-jī-kè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:32 | I-é-su Hông Tèng Si̍p-jī-kè( Mk 15: 21-32; Lk 23: 26-43; Ih 19: 17-27)Peng-á ah I-é-su chhut-khì ê sî, tú tio̍h chi̍t-ê Ku-lé-nái lâng, miâ kiò Sí-mòng. In kiông-pek i giâ I-é-su ê si̍p-jī-kè chò-hóe khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:33 | In lâi-kàu chi̍t-ê kiò-chò Gol-gó-thah ê só͘-chāi; chit-ê tē-miâ ê ì-sù to̍h-sī thâu-khak-óaⁿ ê só͘-chāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:34 | Peng-á ēng chham khó͘-táⁿ ê chiú hō͘ I-é-su lim; I tam chi̍t ē chiū m̄-lim. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:35 | Peng-á kā I-é-su tèng tī si̍p-jī-kè téng liáu-āu chiū chò khau-á lâi pun I ê saⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:36 | Jiân-āu chē tòa hia kò͘-siú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:37 | In tī I-é-su ê thâu-khak téng-bīn tèng chi̍t-ê chōe-chōng ê pâi-á, siá kóng, " Chit-ê sī Iô-tá-iah lâng ê ông I-é-su. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:38 | Hit sî, mā ū nn̄g-ê thó͘-húi kah I-é-su tâng-chê tèng si̍p-jī-kè, chi̍t-ê tī chiàⁿ pêng, chi̍t-ê tī tò pêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:39 | Tùi hia keng-kòe ê lâng bú-jio̍k I-é-su, iô thâu kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:40 | " Lí chit-ê lâng kóng beh húi-hoāi sèng-tiān, saⁿ ji̍t lāi koh khí khí-.lâi. Taⁿ tio̍h kiù Lí kakī. Lí nā-sī Siōng-tè ê Kiáⁿ, tio̍h tùi si̍p-jī-kè téng lo̍h-.lâi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:41 | Hiahê chè-si-tiúⁿ kah keng-ha̍k kàu-su í-ki̍p tiúⁿ-ló mā sī ánne kā I-é-su hì-lāng, kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:42 | " I kiù pa̍t lâng soah bē tàng kiù kakī. I chò I-su-la-el ê ông, taⁿ tio̍h tùi si̍p-jī-kè téng lo̍h-.lâi, goán chiū ē siong-sìn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:43 | I óa-khò Siōng-tè, Siōng-tè nā beh kiù I, chitmá tio̍h kā I kiù, in-ūi I kóng, ' Góa sī Siōng-tè ê Kiáⁿ. '" | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:44 | Kah I-é-su tâng-chê hō͘ lâng tèng si̍p-jī-kè ê hit nn̄g-ê thó͘-húi mā sī ánne kā I bú-jio̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:45 | I-é-su ê Sí-bông( Mk 15: 33-41; Lk 23: 44-49; Ih 19: 28-30)Tùi tiong-tàu khí saⁿ tiám-cheng, choân tē lóng o͘-àm. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
27:46 | Ē-po͘ saⁿ tiám chó-iū, I-é-su tōa-siaⁿ hoah, " Í-lī, Í-lī, la̍h-má sat-pok-tāi-nî. " Ì-sù sī kóng, " Góa ê Siōng-tè, góa ê Siōng-tè, Lí ná ē pàng-sak góa? " (chù, SPh 22:1) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:47 | Khiā tī piⁿ-á ê lâng thiaⁿ-.tio̍h, chiū kóng, " I teh kiò E-li-iah. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:48 | Kî-tiong ū chi̍t-ê lâng sûi-sî cháu-khì the̍h hái-mî chìm chhò͘, pa̍k tòa lô͘-tek-á bóe, tu-khì hō͘ I-é-su suh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:49 | Kî-tha ê lâng kóng, " Sió tán chi̍t ē, khòaⁿ E-li-iah ē lâi kā I kiù á bē. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:50 | I-é-su koh tōa-siaⁿ hoah, chiū tn̄g-khùi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:51 | Hut-jiân sèng-tiān lāi ê tiùⁿ-lî, tùi téng-bīn kàu ē-bīn li̍h chò nn̄g pêng, tē tōa iô-tāng, chio̍h-pôaⁿ piak-li̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:52 | Bōng mā piak-khui, ū chin chē í-keng sí-.khì ê Siōng-tè chú-bîn, in ê seng-khu koh-oa̍h khí-.lâi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:53 | I-é-su koh-oa̍h liáu-āu, hiahê lâng tùi bōng chhut-.lâi, ji̍p-khì sèng-siâⁿ, chhut-hiān hō͘ chin chē lâng khòaⁿ-kìⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:54 | Liân-tiúⁿ kah hiahê kò͘-siú I-é-su ê peng-á, chi̍t-ē khòaⁿ tio̍h tē-tāng kah só͘ hoat-seng ê tāichì, hui-siông tio̍h-kiaⁿ, kóng, " Chit-ê lâng kó-jiân sī Siōng-tè ê Kiáⁿ. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:55 | Tī hia ū chin chē hū-jîn-lâng tùi hn̄g-hn̄g teh khòaⁿ. In to̍h-sī tùi Ga-lí-la-iah séng kin-tòe I-é-su lâi teh ho̍k-sāi I-é-su ê, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:56 | Kî-tiong ū Ma̍k-ta-lé ê Mâ-lí-ah, Iâ-kop kah Iô-sé-huh ê lāu-bú Mâ-lí-ah kah Che-beh-tái ê kiáⁿ ê lāu-bú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:57 | I-é-su ê Bâi-chòng( Mk 15: 42-47; Lk 23: 50-56; Ih 19: 38-42)Thiⁿ í-keng àm à, ū chi̍t-ê A-li-má-tha-iah ê hó-gia̍h lâng lâi, i ê miâ kiò-chò Iô-sé-huh, mā sī I-é-su ê bûn-tô͘. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:58 | Chit-ê lâng khì kìⁿ Pí-la̍h-to, chhéng-kiû I-é-su ê sin-si. Pí-la̍h-to chiū hoan-hù lâng kā sin-si kau hō͘ i. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:59 | Iô-sé-huh khì siu I-é-su ê sin-si, ēng chheng-khì ê iù-tē pò͘ pau khí-.lâi, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:60 | Jiân-āu an chòng tī i kakī ê sin bōng, to̍h-sī i chòe-kīn tī chio̍h-pôaⁿ só͘ phah ê bōng. Iô-sé-huh koh kō chi̍t lia̍p tōa chio̍h tī bōng-kháu chiah lī-khui hia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:61 | Hit sî, ū Ma̍k-ta-lé ê Mâ-lí-ah kah pa̍t-ê Mâ-lí-ah tī hia, chē tī bōng ê tùi-bīn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:62 | Phài Ōe-peng Kò͘ BōngKeh tńg kang, to̍h-sī pī-pān ji̍t ê keh tńg kang, hiahê chè-si-tiúⁿ kah Hoa-lí-sái phài ê lâng chò-hóe khì kìⁿ Pí-la̍h-to, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:63 | Kóng, " Tōa-lâng, goán ē kì-tit hit-ê pián-sian-á oa̍h-.leh ê sî bat kóng, ' Saⁿ ji̍t āu góa beh koh-oa̍h. ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:64 | Só͘-í, chhiáⁿ lí phài ōe-peng khì kò͘-siú hit-ê bōng kàu tē-saⁿ ji̍t, ánne chiah bē hō͘ I ê bûn-tô͘ lâi thau-the̍h I ê sin-si, jiân-āu kā chèng lâng kóng, ' I tùi sí-lâng tiong koh-oa̍h. ' Nā ánne, chit-ê āu-lâi ê khi-phiàn ē pí khí-thâu ê koh khah giâm-tiōng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:65 | Pí-la̍h-to kā in kóng, " Lín chhōa ōe-peng khì, hó-hó-á kò͘-siú hit-ê bōng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:66 | In chiū khì, ēng hong-tiâu kā hit lia̍p chio̍h-thâu hong khí-.lâi, lâu ōe-peng tiàm hia kò͘-siú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |