章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
4:1 | Ūi Sit-gō͘ Hoān-chōe Lâi Hiàn-chè ê Kui-tēngSiōng-chú hoan-hù Mô͘-se kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:2 | " Lí tio̍h hoan-hù I-su-la-el lâng kóng: Nā ū lâng hoān chōe, sit-gō͘ hoān tio̍h Siōng-chú só͘ bēng-lēng m̄ thang kiâⁿ ê chi̍t hāng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:3 | " Nā siū boah-iû ê chè-si hoān chōe, liân-lūi jîn-bîn tī chōe, chiū tio̍h ūi i só͘ hoān ê chōe, ēng bô khoat-tiám ê gû-káng-á, hiàn hō͘ Siōng-chú chò sio̍k-chōe-chè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:4 | I tio̍h khan gû-káng-á kàu hōe-bō͘ mn̂g-kháu, tī Siōng-chú ê bīn-chêng, tī gû-káng-á ê thâu-khak téng hōaⁿ-chhiú, tī Siōng-chú ê bīn-chêng thâi hit chiah gû-káng-á. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:5 | Siū boah-iû ê chè-si tio̍h chhú tām-po̍h-á gû-káng ê hoeh, tòa kàu hōe-bō͘. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:6 | Chè-si tio̍h ēng chéng-thâu-á ùn hoeh, tī Siōng-chú ê bīn-chêng, tùi sèng-só͘ ê tiùⁿ-lî chêng, hiù hoeh chhit pái. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:7 | Chè-si koh tio̍h ēng tām-po̍h-á hoeh boah tī hōe-bō͘ lāi, tī Siōng-chú ê bīn-chêng, hiuⁿ-tôaⁿ hiahê kak, i mā tio̍h kā gû-káng-á ê hoeh lóng piàⁿ tī hōe-bō͘ mn̂g-kháu ê sio-chè ê tôaⁿ-kha. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:8 | I tio̍h kā sio̍k-chōe-chè ê gû-káng-á só͘-ū ê iû lóng the̍h khí-.lâi, khàm pak-lāi ê iû kah pak-lāi só͘-ū ê iû, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:9 | í-ki̍p nn̄g lia̍p io-chí kah in só͘-ū ê iû, to̍h-sī óa-kīn io siang pêng ê iû kah koaⁿ-.ni̍h ê bāng-se, í-ki̍p io-chí, it-khài lóng the̍h khí-.lâi, kah tùi siā-un-chè ê gû-káng-á só͘ the̍h khí-.lâi ê sio-siâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:10 | Chè-si tio̍h tī sio-chè ê tôaⁿ téng sio hiahê mi̍h-kiāⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:11 | Gû-káng-á ê phôe kah só͘-ū ê bah, í-ki̍p i ê thâu, i ê thúi, i ê pak-lāi, i ê sái, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:12 | to̍h-sī kui-chiah gû-káng-á tio̍h tòa chhut-khì iâⁿ gōa kàu chheng-khì ê só͘-chāi, piàⁿ hóe-hu ê só͘-chāi, tī chhâ téng ēng hóe sio, it-tēng tio̍h tī piàⁿ hóe-hu ê só͘-chāi sio. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:13 | " Nā-sī I-su-la-el choân hōe-chiòng chò m̄ tio̍h, kiâⁿ Siōng-chú só͘ bēng-lēng m̄ thang kiâⁿ ê chi̍t hāng tì-sú ū chōe, tāichì iáu koh ún-ba̍t, hōe-chiòng iáu bô khòaⁿ tio̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:14 | Lâng chi̍t ē chai só͘ hoān ê chōe, hōe-chiòng chiū tio̍h hiàn chi̍t chiah gû-káng-á-kiáⁿ chò sio̍k-chōe-chè, khan lâi-kàu hōe-bō͘ chêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:15 | Hōe tiong ê tiúⁿ-ló chiū tio̍h tī Siōng-chú ê bīn-chêng, tī gû-káng-á ê thâu-khak téng hōaⁿ-chhiú, tio̍h tī Siōng-chú ê bīn-chêng thâi hit chiah gû-káng-á. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:16 | Siū boah-iû ê chè-si tio̍h chhú tām-po̍h gû-káng-á ê hoeh, tòa kàu hōe-bō͘ lâi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:17 | Chè-si tio̍h ēng chéng-thâu-á ùn hoeh tī Siōng-chú ê bīn-chêng, tī tiùⁿ-lî ê thâu-chêng, hiù chhit pái. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:18 | Koh tio̍h ēng tām-po̍h-á hoeh boah tī hōe-bō͘ lāi, tī Siōng-chú ê bīn-chêng ê tôaⁿ hiahê kak, i mā tio̍h ēng só͘-ū ê hoeh, lóng piàⁿ tī hōe-bō͘ ê mn̂g-kháu ê sio-chè ê tôaⁿ-kha. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:19 | Tio̍h kā só͘-ū ê iû lóng the̍h khí-.lâi, hē tī tôaⁿ téng sio. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:20 | Tio̍h chhin-chhiūⁿ só͘ kiâⁿ tī sio̍k-chōe-chè ê gû-káng-á ánne lâi kiâⁿ tī chit chiah gû-káng-á, chè-si tio̍h ánne thè in sio̍k-chōe, in chiū ē tit tio̍h sià-bián. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:21 | I tio̍h kā gû-káng-á tòa-chhut iâⁿ gōa khì sio, chhin-chhiūⁿ sio thâu chi̍t-chiah gû-káng-á sio-siâng, che sī hōe-chiòng ê sio̍k-chōe-chè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:22 | " Koaⁿ-tiúⁿ nā ū hoān chōe, sit-gō͘ kiâⁿ Siōng-chú — i ê Siōng-tè só͘ bēng-lēng m̄ thang kiâⁿ ê chi̍t hāng sū, tì-sú ū chōe, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:23 | só͘ hoān ê chōe kàu i kakī chai-iáⁿ, chiū tio̍h khan chi̍t chiah bô khoat-tiám ê soaⁿ-iûⁿ-káng chò i ê lé-mi̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:24 | Tio̍h tī soaⁿ-iûⁿ ê thâu-khak téng hōaⁿ-chhiú, tī Siōng-chú ê bīn-chêng, tī thâi sio-chè ê chengseⁿ ê só͘-chāi kā i thâi, che sī sio̍k-chōe-chè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:25 | Chè-si tio̍h ēng chéng-thâu-á the̍h tām-po̍h sio̍k-chōe-chè ê hoeh, boah tī sio-chè ê tôaⁿ hiahê kak, kā hoeh piàⁿ tī sio-chè ê tôaⁿ-kha. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:26 | I kā só͘-ū ê iû lóng tio̍h sio tī tôaⁿ téng, chhin-chhiūⁿ siā-un-chè ê iû sio-siâng. Koan-hē i ê chōe, chè-si tio̍h ánne kā i sio̍k-chōe, i chiū ē tit tio̍h sià-bián. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:27 | " Jîn-bîn tiong nā ū lâng chhò-gō͘ hoān chōe, kiâⁿ Siōng-chú só͘ bēng-lēng m̄ thang kiâⁿ ê chi̍t hāng sū, tì-sú ū chōe, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:28 | só͘ hoān ê chōe kàu i kakī chai-iáⁿ ê sî, i in-ūi só͘ hoān ê chōe, chiū tio̍h khan chi̍t chiah bô khoat-tiám ê soaⁿ-iûⁿ bó, chò i ê lé-mi̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:29 | Tio̍h tī sio̍k-chōe chengseⁿ ê thâu-khak téng hōaⁿ-chhiú, tī sio-chè ê só͘-chāi thâi sio̍k-chōe-chè ê chengseⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:30 | Chè-si tio̍h ēng chéng-thâu-á the̍h tām-po̍h iûⁿ hoeh, boah tī sio-chè ê tôaⁿ hiahê kak, só͘-ū ê hoeh lóng tio̍h piàⁿ tī tôaⁿ-kha-.ni̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:31 | Tio̍h kā i só͘-ū ê iû lóng the̍h khí-.lâi, chhin-chhiūⁿ the̍h siā-un-chè ê iû sio-siâng, chè-si tio̍h tī tôaⁿ téng sio, tī Siōng-chú ê bīn-chêng chò phang-bī, chè-si tio̍h ūi i sio̍k-chōe, i chiū ē tit tio̍h sià-bián. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:32 | " I nā khan chi̍t chiah mî-iûⁿ-á chò sio̍k-chōe-chè ê lé-mi̍h, chiū tio̍h khan chi̍t chiah bô khoat-tiám ê iûⁿ-bó. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:33 | Tio̍h tī sio̍k-chōe chengseⁿ ê thâu-khak téng hōaⁿ-chhiú, tī thâi sio-chè ê só͘-chāi thâi sio̍k-chōe-chè ê chengseⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:34 | Chè-si tio̍h ēng chéng-thâu-á the̍h tām-po̍h sio̍k-chōe-chè chengseⁿ ê hoeh, boah tī sio-chè ê tôaⁿ hiahê kak, só͘-ū ê hoeh lóng tio̍h piàⁿ tī tôaⁿ-kha-.ni̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:35 | Tio̍h kā i só͘-ū ê iû lóng the̍h khí-.lâi, chhin-chhiūⁿ siā-un-chè the̍h-khì iûⁿ-á ê iû. Chè-si tio̍h tī tôaⁿ téng sio, chhin-chhiūⁿ hiàn hō͘ Siōng-chú ê hóe-chè. Koan-hē i só͘ hoān-.tio̍h ê chōe, chè-si tio̍h ánne kā i sio̍k-chōe, i chiū ē tit tio̍h sià-bián. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |