章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
3:1 | Sin-iok ê Lô͘-po̍kGoán kám sī koh teh chū-khoa? Goán kám tio̍h kah chi̍t-kóa lâng kāng-khoán, su-iàu siá chhui-chiàn-phoe hō͘ lín á-.sī su-iàu lín thè goán siá chhui-chiàn-phoe hō͘ pa̍t lâng? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:2 | Lín pún-sin to̍h-sī goán ê chhui-chiàn-phoe, siá tī goán ê sim-lāi, beh hō͘ chèng lâng chai, hō͘ ta̍k lâng tha̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:3 | Chit-tiuⁿ bêng-bêng sī Ki-tok só͘ siá, thong-kòe goán lâi sàng ê phoe; m̄-sī ēng ba̍k-chúi siá tī chio̍h-pán ê, sī ēng éng-oán oa̍h ê Siōng-tè ê Sèng Sîn siá tī lâng ê sim-lāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:4 | Goán thong-kòe Ki-tok, tùi Siōng-tè ū chit khoán ê khak-sìn chiah ē ánne kóng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:5 | Che m̄-sī kóng goán kakī ū châi-tiāu chò chit khoán tāichì; goán ê châi-tiāu sī tùi Siōng-tè lâi ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:6 | Siōng-tè hō͘ goán ū châi-tiāu chò Sin-iok ê lô͘-po̍k; chit-ê iok m̄-sī ēng bûn-jī siá ê, sī Sèng Sîn ê iok; ēng bûn-jī siá ê lu̍t-hoat ē tòa-lâi sí-bông, m̄ koh Sèng Sîn ē siúⁿ-sù oa̍h-miā. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:7 | Ēng bûn-jī khek tī chio̍h-pán ê lu̍t-hoat pan-pò͘ ê sî, Siōng-tè ê êng-kng ū hián-hiān. Tùi Mô͘-se ê bīn hoán chiò chhut-.lâi ê kng sûi-jiân chiām-chiām siau-sit, in-ūi hit-ê kng hui-siông kiông, tì-sú I-su-la-el lâng bē tàng chù-ba̍k khòaⁿ Mô͘-se ê bīn; liân-tài hō͘ lâng sí-bông ê lu̍t-hoat to ū chit khoán ê êng-kng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:8 | Án-ne, Sèng Sîn só͘ hoat-chhut ê kám m̄-sī koh khah ū êng-kng? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:9 | Hitê kā lâng tēng chōe ê nā ū hit khoán ê êng-kng, kā lâng soan-phòaⁿ bô chōe ê kám m̄-sī koh khah chhiong-móa êng-kng? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:10 | Án-ne kóng-khí-.lâi, in-ūi chitmá ê êng-kng pí í-chêng ê koh khah tōa, tì-sú kòe-khì hiahni̍h tōa ê êng-kng soah siau-sit-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:11 | Hitê chi̍t-sî-á kú ê nā ū êng-kng, ánne, hit-ê éng-oán chûn-chāi ê chiū ū koh khah tōa ê êng-kng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:12 | Goán ū chit khoán ê ǹg-bāng, chiah káⁿ hó-táⁿ lâi kóng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:13 | Goán bô chhin-chhiūⁿ Mô͘-se tio̍h ēng phè tà kakī ê bīn, hō͘ I-su-la-el lâng bē tit thang chù-ba̍k khòaⁿ tio̍h i bīn ê êng-kng chiām-chiām siau-sit. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:14 | M̄ koh, I-su-la-el lâng ê sim-tì phah bē khui. Kàu kin-á-ji̍t, in tha̍k Kū-iok ê sî, in ê sim-sîn iáu hō͘ kâng hit-ê phè tah-teh; in-ūi chí ū kah Ki-tok kiat-liân, hit tè phè chiah ē-tàng the̍h-tiāu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:15 | Sīm-chì kàu kin-á-ji̍t, in ta̍k pái tha̍k Mô͘-se ê chheh ê sî, hit tè phè iáu koh tà tī in ê sim-sîn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:16 | To̍k-to̍k lâng kui-ǹg Chú, i ê phè chiah ē-tàng the̍h-tiāu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:17 | Tī chia teh kóng ê" Chú " Chiū-sī Sèng Sîn. Ū Chú ê Sèng Sîn ê só͘-chāi chiū ū chū-iû. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:18 | Án-ne, lán tāi-ke lóng ēng bô tah-phè ê bīn, teh hoán-siā Chú ê êng-kng; chit-ê tùi Chú, to̍h-sī tùi Sèng Sîn hoat chhut-.lâi ê êng-kng teh kā lán kái-chō, hō͘ lán piàn-sêng kah I kāng-khoán ê hêng-siōng, hō͘ lán ū koh khah tōa ê êng-kng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |