章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
6:1 | Pē-bú kah Kiáⁿ-jî ê Koan-hēChò kiáⁿ-jî ê, tio̍h sūn-ho̍k pē-bú, che sī lí-só͘-tong-jiân ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:2 | " Tio̍h hàu-kèng pē-bú ", che sī thâu chi̍t tiâu hù-tài tī èng-ín ê kài-bēng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:3 | Chiū-sī kóng, Án-ne, lín chiū ē sū-sū heng-thong, tī sè-kan hióng-siū tn̂g hòe-siū. (chù, CAG 20:12; SBK 5:16) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:4 | Chò lāu-pē ê, lín m̄ thang kek kiáⁿ-jî siū-khì, tio̍h ēng Chú ê kéng-kài kah kà-sī lâi kā in pôe-ióng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:5 | Chú-lâng kah Lô͘-po̍k ê Koan-hēChò lô͘-po̍k ê, lín tio̍h kah sūn-ho̍k Ki-tok kāng-khoán, ēng kiaⁿ-hiâⁿ kah sêng-si̍t ê sim, sūn-ho̍k lín tī sè-kan ê chú-lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:6 | M̄-thang tī lâng ê bīn-chêng chò hō͘ lâng khòaⁿ, hō͘ lâng hoaⁿ-hí; tio̍h chhin-chhiūⁿ chò Ki-tok ê lô͘-po̍k, chun-chiàu Siōng-tè ê chí-ì, sêng-sim sêng-ì lâi chò. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:7 | Tio̍h kam-sim lo̍k-ì chīn lô͘-po̍k ê pún-hūn, chhin-chhiūⁿ teh ho̍k-sāi Chú, m̄-sī teh ho̍k-sāi lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:8 | Lín tio̍h chai, bô-lūn chò lô͘-po̍k á-.sī chū-iû ê lâng, Chú lóng ē chiàu ta̍k lâng ê kiâⁿ-ta̍h lâi kā in pò-siúⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:9 | Chò chú-lâng ê mā tio̍h ánne khoán-thāi lô͘-po̍k, m̄ thang kā in tōa-siaⁿ khióng-hat. Lín tio̍h chai, in kah lín lóng sio̍k kāng chi̍t-ūi thiⁿ-téng ê Chú. Chú ēng kāng-khoán ê thài-tō͘ tùi-thāi múi chi̍t-ê lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:10 | Siōng-tè Só͘ Sù Choân-thò ê Bú-chongChòe-āu, góa khó͘-khǹg lín tio̍h kah Chú kiat-liân, khò I koân-lêng ê khùi-la̍t lâi chiâⁿ-chò kian-kiông ê lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:11 | Tio̍h chhēng Siōng-tè só͘ sù choân-hù ê chiàn-kah, hō͘ lín ē-tàng khiā chāi, lâi tí-khòng Mô͘-kúi-ê kúi-kè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:12 | In-ūi lán m̄-sī kah hiat-khì ê lâng kau-chiàn, lán ê tùi-te̍k sī thian-kài ê siâ-lêng, to̍h-sī chit-ê o͘-àm sè-tāi ê ú-tiū ê koân-lêng chiá, chip-chèng-chiá, chiáng-koân-chiá. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:13 | Só͘-í, tio̍h chhēng Siōng-tè só͘ sù choân-hù ê chiàn-kah, thang tī siâ-ok ê ji̍t-chí ē-tàng tí-khòng tùi-te̍k ê kong-kek, chiàn-tàu kàu-té, khiā chāi siú-tiâu tīn-tē. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:14 | Só͘-í, lín tio̍h khiā ho͘ chāi, ēng chin-lí chò io-tòa lâi hâ, ēng chèng-gī chò chiàn-kah lâi chhēng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:15 | Ēng sûi-sî soan-iông hô-pêng ê hok-im chò ê lâi chhēng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:16 | Tio̍h put-sî ēng sìn-sim chò tîn-pâi, chiah ē-tàng phah-bia̍t siâ-ok chiá ê hóe-chìⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:17 | Koh tio̍h ēng chín-kiù chò thâu-khoe, ēng Sèng Sîn — to̍h-sī Siōng-tè ê ōe chò kiàm. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:18 | Tio̍h khò Sèng Sîn choân-sim kî-tó, tiāⁿtiāⁿ khún-kiû. Tio̍h put-sî kéng-séng, sî-siông ūi tio̍h só͘-ū ê sìn-tô͘ kî-tó. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:19 | Mā chhiáⁿ ūi tio̍h góa kî-tó, kiû Siōng-tè sù góa sìn-sit, thang hó-táⁿ khui chhùi soan-káng hok-im ê ò-pì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:20 | Ūi tio̍h chit-ê hok-im, góa chitmá tī kaⁿ-.ni̍h chò chi̍t-ê kòa thih-liān ê tāi-sài, chhiáⁿ lí mā tio̍h ūi góa khún-kiû Siōng-tè, sù góa ē-tàng hó-táⁿ lâi soan-iông góa eng-kai kóng ê sìn-sit. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:21 | Chòe-āu ê Chhéng-anLán só͘ thiàⁿ ê hiaⁿ-tī, mā sī tiong-si̍t ê chhe-ēng — Tu-khi-kó͘, ē kā lín pò-kò góa ê tāichì kah góa ê kīn-hóng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:22 | Ūi tio̍h ánne, góa chhe i khì lín hia, sī beh pò lín chai goán ê tāichì, thang hō͘ lín an-sim. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:23 | Goān Thiⁿ-pē Siōng-tè kah Chú I-é-su Ki-tok sù pêng-an, thiàⁿ-sim kah sìn-sim hō͘ chèng hiaⁿ-tī chí-mōe! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
6:24 | Goān Siōng-tè ê un-tián kah só͘-ū ēng bē piàn ê thiàⁿ-sim lâi thiàⁿ Chú I-é-su Ki-tok ê lâng tông-chāi! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |