章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
3:1 | Chin-chiàⁿ ê Kong-gīGóa ê hiaⁿ-tī chí-mōe, kiat-bóe lâi kóng, lín tio̍h khò Chú lâi hoaⁿ-hí. Góa koh siá chiahê ōe hō͘ lín, tùi góa lâi kóng bē hùi-khì, tùi lín lâi kóng khiok ū pang-chān. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:2 | Tio̍h chù-ì hit tīn káu tóng, thê-hông hiahê pháiⁿ lâng, chù-ì hiahê kian-chhî kat-lé ê lâng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:3 | Kî-si̍t lán chiah sī chin-chiàⁿ siū kat-lé ê lâng. Lán thong-kòe Sèng Sîn lâi kèng-pài Siōng-tè, khoa-kháu kah Ki-tok I-é-su kiat-liân, bô óa-khò gōa-piáu ê lé-gî. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:4 | Nā kóng beh óa-khò lé-gî, góa mā ē; nā ū lâng siūⁿ kóng ē-tàng óa-khò lé-gî, góa koh khah ē-tàng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:5 | Góa chhut-sì tē-peh ji̍t to̍h siū kat-lé, sī I-su-la-el lâng, sio̍k Biān-iá-mín chi-cho̍k, sī sûn-chhùi ê Hi-bú-lâi lâng; chiàu lu̍t-hoat lâi kóng, góa sī Hoa-lí-sái phài ê lâng; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:6 | Góa in-ūi kòe-thâu jia̍t-sim, soah chiâⁿ-chò pek-hāi kàu-hōe ê lâng; nā kóng chun-siú Mô͘-se lu̍t-hoat, chiū ē-tàng hō͘ lâng chheng-chò gī lâng, góa lóng bô thang hông chí-chek ê só͘-chāi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:7 | M̄ koh, í-chêng tùi góa ū lī-ek ê, chitmá in-ūi Ki-tok ê iân-kò͘, góa lóng kā in khòaⁿ-chò sī sún-sit. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:8 | M̄-nā ánne, góa chin-chiàⁿ kā bān sū lóng khòaⁿ-chò bô lī-ek, in-ūi góa kā bat góa ê Chú Ki-tok I-é-su khòaⁿ-chò siōng pó-pòe; góa ūi tio̍h I pàng-sak it-chhè, kā hiahê lóng khòaⁿ-chò pùn-sò, sī ūi tio̍h ài beh tit tio̍h Ki-tok, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:9 | Lâi kah Ki-tok oân-choân kiat-liân. Góa m̄-sī kakī khò lu̍t-hoat lâi tit tio̍h gī; góa chitmá ū ê gī, sī tùi sìn-khò Ki-tok lâi tit tio̍h ê, sī Siōng-tè ūi tio̍h góa ê sìn só͘ siúⁿ-sù ê. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:10 | Góa só͘ ì-ài ê sī jīn-bat Ki-tok, koh thé-giām I koh-oa̍h ê koân-lêng kah I chò-hóe siū khó͘, keng-giām I ê sí, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:11 | Ǹg-bāng kakī mā ē-tàng tùi sí koh-oa̍h. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:12 | Ǹg Bo̍k-phiau Ti̍t CháuÁn-ne m̄-sī kóng góa í-keng sêng-kong, á-.sī í-keng oân-choân; góa kè-sio̍k hiòng chêng cháu, khòaⁿ ē-tàng tit tio̍h siúⁿ á-bē. Kî-si̍t Ki-tok I-é-su í-keng tit tio̍h góa. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:13 | Hiaⁿ-tī chí-mōe, góa bô siūⁿ kóng kakī í-keng tit tio̍h siúⁿ, chí ū choan-sim chi̍t hāng, to̍h-sī bē kì-tit āu-bīn ê tāichì, tì-ì thâu-chêng ê tāichì, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:14 | Ǹg bo̍k-phiau ti̍t-ti̍t cháu, kàu tit tio̍h siúⁿ ûi-chí; to̍h-sī Siōng-tè thong-kòe Ki-tok I-é-su, tiàu góa khì niá-siū hit-ê tùi téng-bīn lâi ê oa̍h-miā. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:15 | Só͘-í, lán tiong-kan lêng-sèng sêng-se̍k ê lâng, tio̍h ū kāng-khoán ê sim-chì; lín tiong-kan nā ū bô kāng-khoán ê sim-chì, Siōng-tè mā ē ēng chit-ê tāichì kā lín khé-sī. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:16 | Bô-lūn án-chóaⁿ, lán tio̍h chiàu í-keng kiâⁿ-kòe ê lō͘-sòaⁿ kè-sio̍k kiâⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:17 | Hāu-hoat Páu-lôHiaⁿ-tī chí-mōe, lín tio̍h o̍h góa, goán í-keng ū chò hó bô͘-hoān hō͘ lín; lín tio̍h ha̍k-si̍p hiahê chiàu chit-ê bô͘-hoān teh kiâⁿ ê lâng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:18 | Góa í-keng kā lín kóng chin chē pái, taⁿ góa koh lâu ba̍k-sái kā lín khó͘-khǹg, ū chin chē lâng ê hêng-ûi hō͘ in chiâⁿ-chò Ki-tok si̍p-jī-kè ê tùi-te̍k. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:19 | In ê kiat-kio̍k sī tîm-lûn, in kā in ê pak-tó͘ tòng-chò sîn-bêng, in kā kiàn-siàu khòaⁿ-chò sī êng-kng, in kantaⁿ tì-ì tē-chiūⁿ ê tāichì. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:20 | In-ūi lán sī Siōng-tè kok-tō͘ ê kok-bîn, mā teh ǹg-bāng Kiù-sè-Chú, to̍h-sī Chú I-é-su Ki-tok tùi hia lâi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
3:21 | I ē ēng hō͘ bān-mi̍h khut-ho̍k ê koân-lêng lâi kái-piàn lán pi-chiān ê jio̍k-thé, hō͘ lán chiâⁿ-chò kah I kāng-khoán êng-iāu. | 註釋 串珠 盧導讀台 |