章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
4:1 | Tùi Tî-mó͘-theh ê Hoan-hùTī Siōng-tè kah teh beh sím-phòaⁿ oa̍h-lâng kah sí-lâng ê Ki-tok I-é-su ê bīn-chêng, koh in-ūi Ki-tok beh hián-hiān chài-lîm, góa pek-chhiat hoan-hù lí, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:2 | Tio̍h thoân hok-im; bô-lūn tio̍h-sî á-.sī bô tio̍h-sî, lóng tio̍h choan-sim lâi chìn-hêng; ēng kok chióng ê khoan-iông kah kà-sī, lâi khoàn-bián, kéng-kài kah kó͘-lē. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:3 | In-ūi hit-ê sî-ji̍t beh kàu, lâng ē m̄-thiaⁿ toan-chiàⁿ ê kà-sī, tian-tò hīⁿ-khang chiūⁿ koh chiàu kakī ê su-io̍k, phèng-chhiáⁿ chi̍t-ê koh chi̍t-ê in kah-ì thiaⁿ ê lāu-su. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:4 | In oa̍t thâu m̄-thiaⁿ chin-lí, tian-tò ài thiaⁿ bô-iáⁿ bô-chiah ê thoân-soat. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:5 | Chóng-.sī, lí bô-lūn tī siáⁿ-mi̍h khoân-kéng lóng tio̍h chiat-chè, jím-siū kan-khó͘, chò thoân hok-im ê kang, lâi chīn lí ê chit-hūn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:6 | Taⁿ góa hi-seng hiàn hō͘ Siōng-tè ê kî í-keng kàu à, chit chūn sī góa lī-khui sè-kan ê sî-khek. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:7 | Góa í-keng keng-le̍k hit-ê hó ê cheng-chiàn, í-keng oân-sêng tio̍h pháu-cháu ê lō͘-thêng, í-keng kian-siú tio̍h chhî-siú ê sìn-gióng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:8 | Taⁿ kong-gī ê koan-bián í-keng kā góa chún-pī hó-sè, to̍h-sī Chú chò kong-gī ê sím-phòaⁿ chiá, tī hit ji̍t beh hō͘ góa. M̄-nā hō͘ góa ê, mā beh hō͘ só͘-ū him-bō͘ Ki-tok chài-lîm hián-hiān ê lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:9 | Su-jîn ê Kau-tàiLí tio̍h chīn-liōng kóaⁿ-kín lâi góa chia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:10 | In-ūi Tê-má tham-loân chit-ê sè-kan, chiū lī-khui góa khì The-sa-lô-nî-ke. Ku-lé-su-ke mā khì Ga-la̍h-tia, Tî-to mā khì Ta̍h-má-tia, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:11 | Chí-ū Lū-ka kah góa tī chia. Lí tio̍h chhōa Má-khó kah lí chò-hóe lâi, in-ūi i tùi góa ê kang-chok chin ū pang-chān. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:12 | Góa í-keng chhe-phài Tu-khi-kó͘ khì Ê-hu-soh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:13 | Góa tī Tho͘-lo-a ê sî lâu tī Ka-pò͘ in tau ê gōa-saⁿ, lí lâi ê sî tio̍h sòa tòa-.lâi, mā tio̍h kā hiahê chheh tòa-.lâi, iû-kî-sī hiahê iûⁿ-phôe ê chheh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:14 | Phah tâng sai-hū A-le̍k-san-toh kā góa hāi kah chin chhám, Chú ē chiàu i ê só͘ chò lâi kā i pò-èng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:15 | Lí kakī mā tio̍h thê-hông, in-ūi i put-chí ke̍k-le̍k hoán-tùi lán só͘ thoân ê tō-lí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:16 | Góa thâu chi̍t pái ūi kakī piān-kái ê sî, bô lâng tī góa ê sin piⁿ chi-chhî góa, chèng lâng lóng kā góa pàng-sak. Goān Siōng-tè bô kā chit-ê chōe kui tī in. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:17 | M̄ koh, Chú kah góa tông-chāi, hō͘ góa ū khùi-la̍t thang chhiong-hun soan-iông sìn-sit, hō͘ só͘-ū ê gōa-pang lâng lóng thiaⁿ-.tio̍h. Chòe-āu góa mā tùi sai ê chhùi hō͘ lâng kiù chhut-.lâi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:18 | Chú ē kiù góa thoat-lī só͘-ū ê siâ-ok, mā ē chhōa góa an-choân chìn-ji̍p I tī thiⁿ-téng ê kok-tō͘. Goān êng-kng kui I, it-ti̍t kàu éng-oán bô chīn. A-men! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:19 | Kiat-bóe ê Chhéng-anChhiáⁿ thè góa kā Pu-lí-su-ki-lah, A-ku-lah kah O͘-ne-sí-ho͘h choân ke chhéng-an. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:20 | Ê-lá-su-toh kè-sio̍k tiàm tī Ko-lîn-to. To-lô-hui-mô͘ in-ūi phòa-pēⁿ, góa kā i lâu tī Mi-lé-toh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:21 | Lí tio̍h chīn-liōng tī kôaⁿ-thiⁿ í-chêng lâi. Iû-bú-lō͘, Pò͘-tē, Lí-nò͘, Ku-láu-tia kah chèng hiaⁿ-tī chí-mōe, lóng beh kā lí chhéng-an. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
4:22 | Goān Chú kah lí ê sim-sîn tông-chāi! Goān Siōng-tè ê un-tián kah lín tông-chāi! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |