章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
19:1 | Sèng-kiat kah Chèng-gī ê Kài-bēngSiōng-chú hoan-hù Mô͘-se kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:2 | " Lí tio̍h hoan-hù I-su-la-el choân hōe-chiòng tùi in kóng, Lín tio̍h chò sèng, in-ūi Góa — Siōng-chú — lín ê Siōng-tè sī sèng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:3 | Lín ta̍k lâng lóng tio̍h hàu-kèng lāu-bú kah lāu-pē, mā tio̍h siú Góa hiahê an-hioh. Góa sī Siōng-chú — lín ê Siōng-tè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:4 | Lín m̄ thang phian-ǹg ngó͘-siōng, mā m̄ thang ūi kakī chù-chō sîn-bêng; Góa sī Siōng-chú — lín ê Siōng-tè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:5 | Lín hiàn siā-un-chè hō͘ Siōng-chú ê sî, tio̍h hiàn thang tit tio̍h chiap-la̍p ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:6 | Tī hiàn ê ji̍t á-.sī keh-ji̍t chia̍h chè-mi̍h, nā ū chhun-kàu tē-saⁿ ji̍t ê tio̍h ēng hóe sio-tiāu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:7 | Tē-saⁿ ji̍t nā koh chia̍h-.tio̍h, che sī thang thó-ià ê, bē tàng chiap-la̍p. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:8 | Hoān-nā chia̍h hiahê chè-mi̍h ê lâng, it-tēng tio̍h tam-tng i ê chōe-kò, in-ūi i siat-to̍k Siōng-chú ê sèng-mi̍h, hit-ê lâng it-tēng tio̍h tùi i ê jîn-bîn tiong hông chián-tû. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:9 | " Lín siu-koah chhân ê ngó͘-kok, chhân ê kak-thâu m̄ thang koah kàu chīn, ka-la̍uh ê mā m̄ thang khioh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:10 | Phû-tô-hn̂g kóe-chí m̄ thang bán liáu-liáu, mā m̄ thang khioh phû-tô só͘ lak ê kóe-chí, tio̍h lâu hō͘ sànchhiah lâng kah chhut-gōa lâng. Góa sī Siōng-chú — lín ê Siōng-tè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:11 | " Lín m̄ thang thau-the̍h, m̄ thang khi-phiàn, tāi-ke m̄ thang kóng pe̍h-chha̍t. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:12 | Lín m̄ thang kí Góa ê miâ lâm-sám chiùchōa, lâi siat-to̍k lí ê Siōng-chú ê miâ. Góa to̍h-sī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:13 | " M̄-thang khi-hū lí ê chhù-piⁿ, mā m̄ thang chhiúⁿ-toa̍t i ê mi̍h, chò-kang lâng ê kang-chîⁿ m̄ thang lâu tī lí hia kui mê kàu thiⁿ-kng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:14 | M̄-thang mē chhàu-hīⁿ-lâng ê, mā m̄ thang hē chó͘-gāi ê mi̍h tī chheⁿmê-.ê ê bīn-chêng, tio̍h kèng-ùi lí ê Siōng-tè. Góa to̍h-sī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:15 | " Lín sím-phòaⁿ m̄ thang bô kong-tō, m̄ thang phian-thán sànchhiah lâng, mā m̄ thang khòaⁿ-tiōng ū sè-le̍k ê lâng, tio̍h chiàu kong-tō sím-phòaⁿ lí ê chhù-piⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:16 | M̄-thang tī lí ê jîn-bîn ê tiong-kan sì-kè kiâⁿ húi-pòng lâng, mā m̄ thang chò kiàn-chèng ài hāi-sí lí ê chhù-piⁿ. Góa to̍h-sī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:17 | " Lí m̄ thang sim-lāi oàn-hūn lí ê hiaⁿ-tī, it-tēng tio̍h chek-pī lí ê chhù-piⁿ, bián-tit ūi tio̍h i tam-tng chōe-kò. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:18 | M̄-thang pò-siû, mā m̄ thang bâi-oàn lí pún-kok ê jîn-bîn, tio̍h thiàⁿ chhù-piⁿ chhin-chhiūⁿ kakī. Góa to̍h-sī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:19 | " Lín tio̍h siú Góa ê lu̍t-lē. M̄-thang hō͘ lín ê chengseⁿ kah bô tâng-lūi ê kau-ha̍p; m̄ thang ēng nn̄g-iūⁿ ê chéng-chí chham-chhap iā tī lí ê hn̂g-tē, m̄ thang ēng nn̄g-iūⁿ ê liāu chham-chhap chò saⁿ, chhēng tī lí ê seng-khu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:20 | " Lí-pī chò-.lâng tiāⁿ tio̍h, iáu-bōe siū sio̍k, bōe tit tio̍h tháu-pàng, lâng nā kah i kiâⁿ kan-îm, nn̄g lâng tio̍h siū hêng-hoa̍t, chóng-.sī, m̄ thang hō͘ i sí, in-ūi lú-pī iáu-bōe tit tio̍h chū-iû. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:21 | Hitê chapo͘ lâng tio̍h ēng pó͘ kòe-si̍t ê chè, to̍h-sī chi̍t chiah mî-iûⁿ-káng, khan kàu hōe-bō͘ mn̂g-kháu, Siōng-chú ê bīn-chêng, chò pó͘ kòe-si̍t ê chè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:22 | Chè-si tio̍h ēng pó͘ kòe-si̍t chè ê iûⁿ-káng, tī Siōng-chú ê bīn-chêng sio̍k i só͘ hoān ê chōe, i só͘ hoān ê chōe chiū tit tio̍h sià-bián. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:23 | " Lín kàu Ka-nân tē ê sî, chai-chèng ta̍k chióng ē chia̍h-tit ê kóe-chí chhiū, lín tio̍h kā hiahê kóe-chí khòaⁿ-chò kah bōe siū kat-lé ê sio-siâng. M̄-thang chia̍h thâu saⁿ nî ê kóe-chí, lín tio̍h kā hiahê kóe-chí khòaⁿ-chò sī bōe siū kat-lé ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:24 | Kàu tē-sì nî só͘ kiat ê kóe-chí lóng tio̍h chò sèng, ēng i lâi oló Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:25 | Kàu tē-gō͘ nî, lín tio̍h chia̍h hiahê kóe-chí, ē-tàng hō͘ i kā lín kiat khah chē kóe-chí. Góa sī Siōng-chú — lín ê Siōng-tè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:26 | " Lín m̄ thang chia̍h kâⁿ hoeh ê mi̍h, m̄ thang ēng hoat-su̍t, mā m̄ thang chiam-pok. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:27 | Thâu-khak ê sì-kho͘-ûi m̄ thang thì, chhùi-chhiu ê sì-kho͘-ûi mā m̄ thang khun. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:28 | Lín m̄ thang ūi sí-lâng koah kakī ê bah, mā m̄ thang tī seng-khu chhiah kì-hō. Góa sī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:29 | " M̄-thang lêng-jio̍k lí ê chabó͘ kiáⁿ hō͘ i khì chò chhiong-ki, khióng-kiaⁿ tē-chiūⁿ lóng kui ǹg îm-loān, tē-chiūⁿ móa-móa tōa pháiⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:30 | " Lín tio̍h siú Góa hiahê an-hioh, kèng Góa ê sèng-só͘. Góa sī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:31 | " M̄-thang phian-ǹg hiahê hō͘ kúi hū-sin ê kah kiâⁿ siâ-su̍t ê, mā m̄ thang khì mn̄g in, tì-kàu hō͘ in òe lahsap. Góa sī Siōng-chú — lín ê Siōng-tè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:32 | " Tī pe̍h thâu-mn̂g ê lâng bīn-chêng, lí tio̍h khiā khí-.lâi, mā tio̍h chun-kèng lāu lâng ê bīn, koh tio̍h kèng-ùi lí ê Siōng-chú. Góa sī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:33 | " Nā ū chhut-gōa lâng kià-kha tī lín ê só͘-chāi kah lín tòa, chiū m̄ thang khi-hū in. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:34 | " Kah lín tòa ê chhut-gōa lâng, lín tio̍h khòaⁿ in chhin-chhiūⁿ pún-tē-lâng sio-siâng, mā tio̍h thiàⁿ in chhin-chhiūⁿ pún-sin, in-ūi lín mā bat tī Ai-gi̍p tē chò chhut-gōa lâng. Góa sī Siōng-chú — lín ê Siōng-tè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:35 | " Lín sím-phòaⁿ ê sî m̄ thang bô kong-tō, tī chhioh, tī chhìn, tī táu, lóng tio̍h kong-tō. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:36 | Tio̍h ēng kong-tō ê chhìn-á lâi chhìn, kong-tō ê chhìn-thûi, kong-tō ê e-hoat, kong-tō ê hin. " Góa sī Siōng-chú — lín ê Siōng-tè, bat chhōa lín chhut Ai-gi̍p tē ê." | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
19:37 | Lín tio̍h siú Góa it-chhè ê lu̍t-lē kah Góa it-chhè ê hoat-tō͘, lâi chun-hêng. Góa sī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |