章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
8:1 | Phah-iâⁿ Mí-tiân LângE-hu-laim lâng tùi Gî-tióng kóng, " Lí khì kah Mí-tiân lâng kau-chiàn, bô kiò goán kah lí khì, ná ē ánne khoán-thāi goán? " In chiū kah i tōa-tōa kè-kàu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:2 | Gî-tióng tùi in kóng, " Góa só͘ kiâⁿ ê kám ē pí-tit lín? E-hu-laim khioh phû-tô sap, kám bô khah iâⁿ A-bi-e-chel bán phû-tô? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:3 | Siōng-chú í-keng kā Mí-tiân ê siú-léng Gô-li̍p kah Se-i-pek kau tī lín ê chhiú, góa só͘ kiâⁿ ê kám ē pí-tit lín? " I kóng chiahê ōe liáu-āu, in ê siū-khì chiū siau. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:4 | Gî-tióng kah tòe i ê saⁿ pah lâng lâi-kàu Iol-tàn hô kòe-tō͘, sûi-jiân ià-siān, iáu koh teh jiok. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:5 | Gî-tióng tùi Su-kot lâng kóng, " Chhiáⁿ lí ēng piáⁿ kiong-kip kin-tòe góa ê jîn-bîn, in-ūi in ià-siān, góa mā teh jiok Mí-tiân nn̄g-ê ông — Se-bah kah Chal-mú-nah. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:6 | Su-kot hiahê siú-léng ìn kóng, " Se-bah kah Chal-mú-nah ê chhiú í-keng tī lí ê chhiú tiong, goán kám chiah tio̍h ēng piáⁿ hō͘ lí ê kun-tūi? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:7 | Gî-tióng kóng, " Siōng-chú kā Se-bah kah Chal-mú-nah kau tī góa ê chhiú liáu-āu, góa chiū beh ēng khòng-iá ê chhì kah chhì-á phah-siong lín ê bah. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:8 | I tùi hia chiūⁿ-khì Pe-nu-el, mā tùi in ánne kóng. Pe-nu-el lâng kā i ìn, mā kah Su-kot lâng só͘ ìn ê sio-tâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:9 | Gî-tióng tùi Pe-nu-el ê lâng kóng, " Góa pêng-an tò tńg-.lâi ê sî, góa beh thiah chit-ê tâi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:10 | Hit sî, Se-bah kah Chal-mú-nah, í-ki̍p kin-tòe i ê kun-tūi, lóng tī Ka-kok, chha-put-to ū chi̍t-bān gō͘-chheng lâng, to̍h-sī tang-hong kun-tūi só͘ chhun lo̍h-.lâi ê, in-ūi í-keng sí cha̍p-jī bān lâng, lóng sī gia̍h to ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:11 | Gî-tióng chiū tùi Lô-pa kah Iok-pí-hap tang pêng, tùi tòa pò͘-pêⁿ ê ê lō͘ chiūⁿ-.khì, phah-iâⁿ in ê kun-tūi, in-ūi in ê kun-tūi an-jiân bô koh-iūⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:12 | Se-bah kah Chal-mú-nah tô-cháu, Gî-tióng kā in jiok, lia̍h tio̍h Mí-tiân nn̄g-ê ông Se-bah kah Chal-mú-nah, hō͘ in kun-tūi tio̍h-kiaⁿ tô-cháu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:13 | Io-a-si ê kiáⁿ Gî-tióng tùi Hi-lia̍t-su ê soaⁿ-phiâⁿ, tùi chiàn-tīn tò tńg-.lâi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:14 | Lia̍h tio̍h Su-kot chi̍t-ê siàu-liân lâng, mn̄g i, i chiū siá Su-kot hiahê siú-léng kah tiúⁿ-ló ê miâ, kiōng chhit-cha̍p-chhit lâng hō͘ i. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:15 | Gî-tióng-lâi-kàu Su-kot, tùi hia ê lâng kóng, " Lín í-chêng ūi tio̍h Se-bah kah Chal-mú-nah kā góa khau-sé kóng, ' Se-bah kah Chal-mú-nah ê chhiú í-keng tī lí ê chhiú tiong, goán chiah tio̍h ēng piáⁿ hō͘ lí ià-siān ê lâng? ' Taⁿ lín lâi khòaⁿ. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:16 | Chiū lia̍h siâⁿ lāi ê tiúⁿ-ló, ēng khòng-iá ê chhì kah chhì-á lâi-kàu-tok Su-kot lâng; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:17 | Koh thiah Pe-nu-el ê tâi, thâi-sí hit-ê siâⁿ lāi ê lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:18 | Chiū mn̄g Se-bah kah Chal-mú-nah kóng, " Lín tī Tha-bo͘l soaⁿ só͘ thâi ê lâng siáⁿ-mi̍h khoán? " Ìn kóng, " In chhin-chhiūⁿ lí, ta̍k lâng lóng ū ông ê kiáⁿ ê iông-māu. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:19 | I kóng, " In sī góa siâng-bú ê hiaⁿ-tī, góa kí Siōng-chú ê éng-oán ê oa̍h-miā lâi kóng, lín í-chêng nā lâu in ê sèⁿ-miā, góa taⁿ chiū bô beh kā lín thâi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:20 | Chiū tùi i ê tōa-kiáⁿ E-hel kóng, " Khí-lâi thâi in! " Chóng-.sī, siàu-liân lâng bô poe̍h to, in-ūi i iáu siàu-liân, chin kiaⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:21 | Se-bah kah Chal-mú-nah kóng, " Lí kakī khí-lâi thâi goán, in-ūi lâng án-chóaⁿ, khùi-la̍t mā sī ánne. " Gî-tióng chiū khí-lâi thâi-sí Se-bah kah Chal-mú-nah, chhú in lo̍k-tô ām-kún ê táⁿ-pān, khoán-sit chhin-chhiūⁿ goe̍h-bâi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:22 | I-su-la-el lâng tùi Gî-tióng kóng, " Lí í-keng kiù goán thoat-lī Mí-tiân lâng ê chhiú, goān lí kah lí ê kiáⁿ, lí ê sun, lâi koán-lí goán. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:23 | Gî-tióng kóng, " Góa bô beh koán-lí lín, góa ê kiáⁿ mā bô beh koán-lí lín, to̍k-to̍k Siōng-chú beh chò lín ê ông. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:24 | Gî-tióng koh tùi in kóng, " Góa ū chi̍t hāng kiû lín, chhiáⁿ lín ta̍k lâng kā só͘ chhiúⁿ ê hīⁿ-khoân hō͘ góa. "( In-ūi tùi-te̍k sī I-si-ma-el ê lâng, chiah ū chit khoán kim ê hīⁿ-khoân. ) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:25 | In kóng, " Goán kam-goān hō͘ lí. " Chiū chhu chi̍t-niá gōa-saⁿ, ta̍k lâng kā só͘ chhiúⁿ ê hīⁿ-khoân hiat tī hit téng-bīn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:26 | Gî-tióng só͘ thó ê kim hīⁿ-khoân, tāng chi̍t-chheng chhit-pah si-khel ê kim-á. Chit-ê í-gōa koh ū goe̍h-bâi ê táⁿ-pān, hīⁿ-tūi kah chí-sek ê saⁿ-khò͘, Mí-tiân ông só͘-ū ê kah lo̍k-tô ām-kún ê liān-á. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:27 | Gî-tióng ēng chit-ê chè-chō chi̍t-ê chè-si ho̍k, hē tī i ê pún-siâⁿ O͘-hu-lah. Āu-lâi, I-su-la-el lâng lóng khì hia kiâⁿ siâ-îm kā i pài, che sī chò hāi Gî-tióng kah i choân ke ê lô-bāng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:28 | Án-ne, Mí-tiân khut-ho̍k tī I-su-la-el lâng, bē tàng koh gia̍h-khí thâu-khak. Gî-tióng ê ji̍t, hit-ê só͘-chāi thài-pêng sì-cha̍p nî. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:29 | Gî-tióng Sí-.KhìIo-a-si ê kiáⁿ Ia-lu-ba-al tńg-khì kakī ê chhù tòa. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:30 | Gî-tióng ū chhit-cha̍p-ê chhin-seⁿ kiáⁿ, in-ūi i ū chhōa chin chē ê bó͘. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:31 | Tī Sī-khiàm, i ê sè-î mā kā i seⁿ chi̍t-ê kiáⁿ, i chiū kā chit-ê kiáⁿ hō-miâ kiò-chò A-mí-me-le̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:32 | Io-a-si ê kiáⁿ Gî-tióng nî lāu hòe chē, chiū sí, bâi-chòng tī A-bi-e-chel cho̍k ê O͘-hu-lah, tī i ê lāu-pē Io-a-si ê bōng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:33 | Gî-tióng sí liáu-āu, I-su-la-el lâng oa̍t tńg-khì kiâⁿ îm, tòe chiahê Ba-al, ēng Pa-le̍k-pí-lī-thó͘ chò in ê sîn-bêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:34 | I-su-la-el lâng bē kì-tit Siōng-chú — in ê Siōng-tè, to̍h-sī kiù in thoat-lī sì-kho͘-ûi ê tùi-te̍k ê chhiú ê hit ūi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:35 | Mā bô hó khoán-thāi Ia-lu-ba-al, to̍h-sī Gî-tióng ê ke, chiàu i só͘ kiâⁿ tī I-su-la-el ê un-hūi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |