章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
3:1 | Lù-thuh Tit tio̍h An-sin ê Só͘-chāiLù-thuh ê ta-ke Na-o-mih kā i kóng, " Góa ê chabó͘ kiáⁿ, góa kám m̄-sī tio̍h kā lí chhōe chi̍t-ê an-sin ê só͘-chāi, hō͘ lí hióng-hok? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:2 | Lí kah i ê lú-pī chò-tīn ê Bô-oh-chuh, i kám m̄-sī lán ê chhin-cho̍k? Lí khòaⁿ, i kim-mê tī tiūⁿ-tiâⁿ pòa tōa-be̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:3 | Lí tio̍h sé seng-khu, boah iû, ōaⁿ saⁿ, lo̍h-khì kàu tiūⁿ-tiâⁿ, chóng-.sī, m̄ thang hō͘ hit-ê lâng jīn tio̍h lí. Τhèng-hāu i lim-chia̍h liáu-āu, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:4 | kàu i tó-.leh ê sî, lí tio̍h chim-chiok khòaⁿ i tó ê só͘-chāi, ji̍p-khì hian i ê kha só͘ kah ê, jiân-āu tó tī hia. I ē kā lí kóng, lí só͘ tio̍h chò siáⁿ-mi̍h. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:5 | Lù-thuh chiū kóng, " Lí só͘ hoan-hù ê, góa lóng ē chiàu ánne khì chò. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:6 | I chiū lo̍h-khì kàu tiūⁿ-tiâⁿ, lóng chiàu i ê ta-ke só͘ hoan-hù ê khì chò. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:7 | Bô-oh-chuh lim-chia̍h liáu-āu, sim hoaⁿ-hí, chiū khì tó tī be̍h-tui ê piⁿ-á. I chiū liam-kha ji̍p-.khì, hian-khui i ê kha só͘ kah ê, jiân-āu tó tī hia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:8 | Kàu pòaⁿ-mê, hit-ê lâng tio̍h-kiaⁿ chhéⁿ khí-.lâi, hoan chi̍t-ê sin; bô siūⁿ kóng, ū chabó͘ gín'á tó tī i ê kha hia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:9 | I chiū kóng, " Lí sī siáⁿ lâng? " I ìn kóng, " Góa sī lí ê lú-pī Lù-thuh; chhiáⁿ lí ēng lí ê saⁿ-á-ki lâi khàm lí ê lú-pī, in-ūi lí sī góa ê chhin-cho̍k. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:10 | Bô-oh-chuh kóng, " Góa ê chabó͘ kiáⁿ, goān lí tit tio̍h Siōng-chú sù-hok; lí chit pái tùi tiōng-hu ê un-chêng pí í-chêng tùi ta-ke ê koh khah tōa, in-ūi siàu-liân lâng, bô-lūn sànchhiah hó-gia̍h, lí lóng bô tòe i khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:11 | Góa ê chabó͘ kiáⁿ, taⁿ lí m̄-bián kiaⁿ, kiàn-nā lí só͘ iau-kiû ê, góa lóng ē kā lí chò, in-ūi góa pún-siâⁿ ê jîn-bîn lóng chai lí sī hó tek-hēng ê lú-chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:12 | Góa si̍t-chāi sī lí ê chhin-cho̍k ê chi̍t-ê, chóng-.sī, iáu ū chi̍t-ê pí góa koh khah chhin. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:13 | Lí kim-mê hioh chia, bîn-á chá-khí, i nā khéng tùi lí chīn chhin-cho̍k ê pún-hūn, chiū hō͘ i chīn chhin-cho̍k ê pún-hūn. I nā m̄-khéng tùi lí chīn chhin-cho̍k ê pún-hūn, góa kí éng-oán oa̍h ê Siōng-chú lâi chiùchōa, góa ē tùi lí chīn chhin-cho̍k ê pún-hūn, lí thang tó tòa chia kàu thiⁿ-kng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:14 | I chiū tó tī i ê kha chêng, kàu thiⁿ iáu-bōe kng bē jīn-tit lâng ê sî, chiū khí-.lâi. Bô-oh-chuh kóng, " M̄-thang hō͘ lâng chai ū chabó͘ gín'á lâi-kàu tiūⁿ-tiâⁿ-.ni̍h. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:15 | Koh kóng, " Lí the̍h lí só͘ chhēng ê gōa-saⁿ, ēng chhiú khan-.leh. " I chiū khan-.leh, hit-ê lâng chiū niû tōa-be̍h la̍k pòa-ki, hō͘ i phāiⁿ khì, i chiū ji̍p siâⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:16 | I lâi-kàu i ê ta-ke hia, ta-ke mn̄g kóng, " Góa ê chabó͘ kiáⁿ, lí taⁿ án-chóaⁿ? " I chiū kā hit-ê lâng tùi i só͘ chò ê lóng kā ta-ke kóng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:17 | I koh kóng, " Hitê lâng ēng chiahê tōa-be̍h la̍k khok hō͘ góa, kā góa kóng, ' M̄-thang khang-chhiú tńg-khì lín ta-ke hia. '" | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:18 | Ta-ke chiū kóng, " Góa ê chabó͘ kiáⁿ, lí thang an-sim chē-.leh, thèng-hāu khòaⁿ chit-ê tāichì ē án-chóaⁿ lâi chiâⁿ, in-ūi hit-ê lâng kin-á-ji̍t bô oân-sêng chit-ê tāichì, it-tēng bô soah. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |