章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
4:1 | Só͘-lô-móng ê Jîn-sînSó͘-lô-móng ông chò I-su-la-el jîn-bîn ê ông. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:2 | I só͘-ū ê jîn-sîn kì tī ē-bīn: Cha-tok ê kiáⁿ A-cha-lí-ah chò chè-si, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:3 | Sī-sa nn̄g-ê kiáⁿ Í-lī-hô-lia̍t kah A-hi-iah chò pì-su; A-hi-lu̍t ê kiáⁿ Iô-sa-hoat chò sú-koaⁿ; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:4 | Io-ho-iá-tah ê kiáⁿ Be-ná-iah chò kun-tiúⁿ, Cha-tok kah A-bi-a-thal chò chè-si, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:5 | Ná-than ê kiáⁿ A-cha-lí-ah chò koaⁿ-tiúⁿ, Ná-than ê kiáⁿ Cha-but chò chè-si, mā chò ông ê pêng-iú, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:6 | A-hi-soah chò koán-ke ê, A-mí-tah ê kiáⁿ A-to-nî-lâm chò tok-kang ê. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:7 | Só͘-lô-móng tī I-su-la-el choân tē siat-li̍p cha̍p-jī-ê koaⁿ-oân, in ūi tio̍h ông kah i ê ke chún-pī chia̍h-mi̍h; múi nî ta̍k lâng chún-pī chi̍t goe̍h-ji̍t ê chia̍h-mi̍h. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:8 | In ê miâ kì tī ē-té: Tī E-hu-laim soaⁿ-tē, ū Bian-ho͘l; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:9 | tī Ma-ka-chuh, Sial-bím, Bia̍t-si-mé-si, E-long-biat-ha-nân, ū Bian-ti-kel; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:10 | tī A-lú-bot, ū Bian-he-siat, i mā tī So͘-koh kah He-hoel choân tē; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:11 | tī Tol ê choân soaⁿ-tē, ū Bian-a-bi-na-tap, i chhōa Só͘-lô-móng ê chabó͘ kiáⁿ Tha-hoat chò bó͘; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:12 | tī Tha-nak, Me-gi-tóng kah óa-kīn Cha-le-thàn, E-chu-le-el ē-pêng ê Biat-siang choân tē, tùi Biat-siang kàu A-bel-me-ho-lah, kàu Iok-niām ê gōa-bīn, ū A-hi-lu̍t ê kiáⁿ Ba-nah; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:13 | tī Gi-lia̍t ê La̍h-mot, ū Bian-ge-bel, i mā tī Gi-lia̍t ê Má-ná-se ê kiáⁿ-sun Ia-il hiahê siâⁿ, Ba-siáng ê Al-gop tē ê tōa siâⁿ, chóng-kiōng ū la̍k-cha̍p chō siâⁿ, lóng ū siâⁿ chhiûⁿ kah tâng ê mn̂g-chhòaⁿ; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:14 | tī Ma-há-niam ū It-tó͘ ê kiáⁿ A-hi-Ná-tap; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:15 | Tī Ná-hu-tha-lím ū A-hi-mâ-chu, i mā chhōa Só͘-lô-móng chi̍t-ê chabó͘ kiáⁿ Ba-su-mat chò bó͘; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:16 | tī A-sel kah A-nup ū Hu-sia ê kiáⁿ Ba-nah; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:17 | tī It-sa-kal ū Phàⁿ-lō͘-a ê kiáⁿ Iô-sa-hoat; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:18 | tī Biān-iá-mín ū E-la̍h ê kiáⁿ Si-mí; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:19 | tī Gi-lia̍t tē, ū U-lī ê kiáⁿ Ki-pia̍t; i mā tī A-mô͘-lī ông Si-hông kah Ba-siáng ông O͘-k ê tē. Chí-ū i chi̍t-ê lâng tī hia chò koaⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:20 | Só͘-lô-móng ê Hù-kiôngIô-tah kah I-su-la-el jîn-bîn chin chē; in chhin-chhiūⁿ hái piⁿ ê soa hiah chē, mā chia̍h, mā lim, mā chin khoài-lo̍k. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:21 | Tùi tōa hô kàu Hui-lī-sū tē, it-ti̍t kàu Ai-gi̍p pian-kài hiahê kok, Só͘-lô-móng lóng kā in koán-hat. Só͘-lô-móng oa̍h-.leh ê ji̍t, in lóng lâi chìn-kòng, kā i ho̍k-sāi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:22 | Só͘-lô-móng ta̍k ji̍t só͘ ēng lâi chia̍h ê, ū iù ê mī-hún saⁿ-cha̍p kol, chho͘ ê mī-hún la̍k-cha̍p kol, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:23 | gû-tiâu lāi ê pûi gû cha̍p chiah, chháu-tiûⁿ ê gû jī-cha̍p chiah, iûⁿ chi̍t pah chiah, iáu ū lo̍k, lêng-iûⁿ, chhiah-lo̍k kah pûi ê ke. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:24 | In-ūi i koán-hat tōa hô chit pêng ê choân tē, tùi The-hu-sah kàu Ga-jah, to̍h-sī hit-ê hô chit pêng chiahê ông, koh hō͘ i ê sì-kho͘-ûi lóng hióng-siū thài-pêng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:25 | Só͘-lô-móng oa̍h-.leh ê ji̍t, tùi Tàn kàu Bel-sí-bah ê Iô-tah lâng kah I-su-la-el lâng, ta̍k lâng lóng tī i ê phû-tô chhiū kha kah bû-hoa-kó chhiū kha an-jiân seng-oa̍h. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:26 | Só͘-lô-móng ū sì bān keng thò chhia ê bé-pâng, ū bé-peng chi̍t bān nn̄g chheng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:27 | Hiahê koaⁿ-oân, ta̍k-ê chiàu i ê goe̍h-hūn, kā Só͘-lô-móng ông kah kiàn-nā chē Só͘-lô-móng ông ê toh ê chún-pī chia̍h-mi̍h, lóng bô khiàm kah chi̍t hāng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:28 | In kok lâng chīn i ê chit, ūi tio̍h bé kah gâu pháu ê bé, tòa tōa-be̍h kah chháu-liāu lâi-kàu in ê só͘-chāi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:29 | Siōng-chú siúⁿ-sù Só͘-lô-móng ke̍k tōa ê tì-hūi kah chhong-bêng, sim mā khui-khoah, chhin-chhiūⁿ hái piⁿ ê soa bē sǹg-tit. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:30 | Só͘-lô-móng ê tì-hūi iâⁿ-kòe tang-hong ê lâng ê tì-hūi kah Ai-gi̍p it-chhè ê tì-hūi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:31 | I ê tì-hūi iâⁿ-kòe bān lâng, iâⁿ-kòe E-chu-la̍h lâng E-thán kah Ma-hol ê kiáⁿ He-mán, Kal-kol, Tal-tah; i ê miâ-siaⁿ pò-iông tī sì-kho͘-ûi ê lia̍t kok. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:32 | I chò Chim-giân saⁿ chheng kù kah si-koa chi̍t chheng khòng gō͘ siú. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:33 | I káng-lūn chháu-ba̍k, tùi Le-ba-nòng ê pek-hiuⁿ chhiū kàu chhiûⁿ téng hoat khí-.lâi ê gû-chhek-chháu, koh káng-lūn cháu-siù, poe-chiáu, thâng-thōa kah chúi-cho̍k. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
4:34 | Ū lâng tùi lia̍t pang lâi, thiaⁿ Só͘-lô-móng tì-hūi ê ōe; thian-hā lia̍t ông thiaⁿ tio̍h Só͘-lô-móng ê tì-hūi, mā ū chhe lâng lâi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |