章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
2:1 | Siōng-tè Soán-tiàu I-che-kel Chò Sian-tiI tùi góa kóng, " Jîn-chú, lí khiā khí-.lâi! Góa beh kah lí kóng-ōe. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
2:2 | I tùi góa kóng ōe ê sî, sîn-lêng chiū ji̍p-lâi góa ê lāi-bīn, hō͘ góa khiā khí-.lâi, góa chiū thiaⁿ tio̍h hit ūi tùi góa kóng ōe ê siaⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
2:3 | I tùi góa kóng, " Jîn-chú, Góa chhe lí khì-kàu I-su-la-el cho̍k, kàu pōe-ge̍k ê pang-kok, in sī pōe-ge̍k Góa ê, in kah in ê chó͘-sian ûi-pōe Góa, it-ti̍t kàu kin-á-ji̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
2:4 | Chiahê kiáⁿ bīn-phôe kāu, sim ngē. Góa chhe lí khì in hia, lí tio̍h tùi in kóng: Chì-koân Siōng-chú ánne kóng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
2:5 | In kiámchhái ē thiaⁿ, kiámchhái m̄-thiaⁿ, ( in-ūi in sī pōe-ge̍k ê ke ), in ē chai tī in tiong-kan it-tēng bat ū sian-ti. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
2:6 | " Jîn-chú, sûi-jiân ū chháu-chhì, chi̍t-lê tī lí hia, jî-chhiáⁿ lí tiàm tī giat-á thâng ê tiong-kan, lóng m̄-bián kiaⁿ in, mā m̄-bián kiaⁿ in ê ōe; in sûi-jiân sī pōe-ge̍k ê ke, mā m̄-bián kiaⁿ in ê ōe, mā m̄ thang in-ūi in ê bīn-māu lâi kiaⁿ-hiâⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
2:7 | In kiámchhái ē thiaⁿ, kiámchhái m̄-thiaⁿ, lí chò lí kā Góa ê ōe tùi in kóng; in-ūi in sī hui-siông pōe-ge̍k ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
2:8 | " Jîn-chú, lí tio̍h thiaⁿ Góa tùi lí só͘ kóng ê ōe, lí m̄ thang pōe-ge̍k, chhin-chhiūⁿ hit-ê pōe-ge̍k ê ke, lí tio̍h khui chhùi, chia̍h Góa só͘ hō͘ lí ê. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
2:9 | Hit sî góa khòaⁿ, ū chi̍t ki chhiú chhun tùi góa chia lâi; lí khòaⁿ, chhiú lāi ū chi̍t kńg chheh. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
2:10 | I kā hit pún chheh tī góa ê bīn-chêng hian-khui, lāi-gōa lóng ū siá jī; hit téng-bīn só͘ siá ê ū ai-siong, thó͘-khùi, chai-hō ê ōe. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |