章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
3:1 | Siōng-tè chiū tùi góa kóng, " Jîn-chú, tio̍h chia̍h lí só͘ tit tio̍h ê; tio̍h chia̍h hit kńg chheh, mā tio̍h khì tùi I-su-la-el ê jîn-bîn kóng-ōe. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:2 | Chiū ánne, góa khui chhùi, I chiū hō͘ góa chia̍h hit kńg chheh. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:3 | Koh tùi góa kóng, " Jîn-chú, kā Góa só͘ hō͘ lí ê chit kńg chheh, tio̍h chia̍h ji̍p-khì lí ê pak-tó͘, chhiong-móa lí ê tn̂g. " Góa chiū chia̍h hit kńg chheh, chhùi lāi kám-kak i ê tiⁿ ná chhin-chhiūⁿ bi̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:4 | I tùi góa kóng, " Jîn-chú, khí-lâi kìⁿ I-su-la-el ê ke, mā ēng Góa ê ōe kā in kóng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:5 | In-ūi lí hōng chhe-khián m̄-sī khì hit-ê kóng-ōe chhim-ò, giân-gí oh-tit liáu-kái ê jîn-bîn hia, to̍h-sī khì I-su-la-el ke hia; | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:6 | m̄-sī khì hiahê kóng-ōe chhim-ò, giân-gí oh-tit thiaⁿ ê chin chē kok, in ê ōe lí bē liáu-kái, thiaⁿ m̄ bat. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:7 | Góa nā chhe lí khì in hia, in it-tēng ē thiaⁿ lí ê ōe; chóng-.sī, I-su-la-el ê jîn-bîn m̄-khéng thiaⁿ lí ê ōe, to̍h-sī m̄-khéng thiaⁿ Góa ê ōe; in-ūi I-su-la-el choân ke sī thâu-hia̍h tēng, sim ngē ê lâng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:8 | Lí khòaⁿ, Góa hō͘ lí ê bīn ngē, sī beh pí in ê bīn khah ngē; Góa hō͘ lí ê thâu-hia̍h tēng, sī beh pí in ê thâu-hia̍h khah tēng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:9 | Góa hō͘ lí ê thâu-hia̍h chhin-chhiūⁿ soān-chio̍h, pí hóe-chio̍h khah tēng; in sûi-jiân sī pōe-ge̍k ê ke, lí m̄-bián kiaⁿ in, mā m̄ thang in-ūi in ê bīn-māu lâi kiaⁿ-hiâⁿ. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:10 | Siōng-tè koh tùi góa kóng, " Jîn-chú, Góa tùi lí só͘ kóng it-chhè ê ōe, lí tio̍h ēng sim sêng-siū, ēng hīⁿ-khang lâi thiaⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:11 | Lí tio̍h khì hiahê tī pún-kok siū lia̍h ê jîn-bîn hia; in kiámchhái ē thiaⁿ, kiámchhái m̄-thiaⁿ; lí tio̍h tùi in kóng ōe, kā in kóng: Che sī Chú — Siōng-chú ánne kóng ê. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:12 | Hit sî, sîn-lêng kí-khí góa, góa chiū thiaⁿ tio̍h tī góa ê kha-chiah-āu ū tōa tín-tāng hū-hū háu ê siaⁿ, kóng, " Siōng-chú ê êng-kng tùi I ê só͘-chāi hián-chhut, eng-kai tit tio̍h oló! " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:13 | Góa mā thiaⁿ tio̍h hiahê oa̍h-mi̍h ê si̍t sio kha̍p tio̍h ê siaⁿ, kah in ê sin piⁿ ê lián ê siaⁿ, to̍h-sī tōa iô-tāng hū-hū háu ê siaⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:14 | Chiū ánne, sîn-lêng kā góa kí-khí, chhōa góa chhut-.khì. Góa chiū khì, sim-lāi chin kan-khó͘, sim-sîn kek-lia̍t; Siōng-chú ê chhiú tī góa sin chiūⁿ chin ū la̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:15 | Góa chiū kàu Thel-a-bí-buh, tiàm tī Ke-bal hô piⁿ siū lia̍h ê lâng hit ūi, kàu in só͘ tòa ê só͘-chāi; tī in tiong-kan chē chhit kang, tī hia tio̍h-kiaⁿ kah gāng-.khì. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:16 | Siōng-chú Phài I-che-kel Chò Siú-bōng ê Lâng( ICK 33:1-9)Kòe chhit ji̍t, Siōng-chú ê ōe lîm-kàu góa, kóng, | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:17 | " Jîn-chú, Góa siat-li̍p lí chò I-su-la-el ê chú-bîn ê siú-bōng ê lâng, só͘-í lí tio̍h thiaⁿ Góa só͘ kóng ê ōe, thè Góa kā in kéng-kài. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:18 | Góa tùi pháiⁿ lâng kóng: Lí it-tēng ē sí; lí nā bô kā i kéng-kài, bô ēng ōe kéng-kài pháiⁿ lâng, hō͘ i lī-khui i ê pháiⁿ lō͘, lâi kiù i ê sèⁿ-miā; hit-ê pháiⁿ lâng chiū ē sí tī i ê chōe; chóng-.sī, Góa beh tùi lí ê chhiú thó i ê sèⁿ-miā. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:19 | Siat-sú lí kéng-kài pháiⁿ lâng, i nā bô oa̍t tńg-sin, lī-khui i ê pháiⁿ só͘ kiâⁿ kah i ê pháiⁿ lō͘, i chiū ē sí tī i ê chōe; chóng-.sī, lí ū kiù lí kakī ê sèⁿ-miā. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:20 | Koh siat-sú ū gī lâng oa̍t tńg-sin, lī-khui i ê gī lâi hoān chōe, Góa mā ū tī i ê bīn-chêng hē chó͘-gāi, i chiū ē sí; in-ūi lí nā bô kā i kéng-kài, i chiū ē sí tī i ê chōe, jî-chhiáⁿ i só͘ kiâⁿ ê gī bô koh tit tio̍h kì-liām; chóng-.sī, góa beh tùi lí ê chhiú thó i ê sèⁿ-miā. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:21 | Chóng-.sī, lí nā kéng-kài gī lâng, hō͘ gī lâng bô hoān chōe, i nā chin-chiàⁿ bô hoān chōe, chiū it-tēng ē tit tio̍h oa̍h, in-ūi i ū siū kéng-kài; lí mā ē kiù tio̍h kakī ê sèⁿ-miā. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:22 | I-che-kel Chiām-sî Piàn-sêng É-káuSiōng-chú ê chhiú tī hia hē tī góa ê sin chiūⁿ, I tùi góa kóng, " Lí khí-.lâi, khì pêng-goân, Góa beh tī hia kah lí kóng-ōe. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:23 | Chiū ánne, góa khí-.lâi, chhut-khì kàu pêng-goân; lí khòaⁿ, Siōng-chú ê êng-kng khiā tī hia, chhin-chhiūⁿ góa tī Ke-bal hô piⁿ só͘ khòaⁿ-.tio̍h ê êng-kng; góa chiū phak tī thô͘-kha. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:24 | Sîn-lêng chiū ji̍p-lâi góa ê lāi-bīn, hō͘ góa khiā khí-.lâi. I kah góa kóng-ōe, tùi góa kóng, " Lí khì, lí tio̍h kakī koaiⁿ tī chhù lāi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:25 | Jîn-chú, lâng ē ēng soh-á hē tī lí ê seng-khu, kā lí khún-pa̍k, tì-sú lí bē tàng chhut-.khì, lâi kiâⁿ tī in ê tiong-kan. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:26 | Góa beh hō͘ lí ê chi̍h liâm tī lí ê téng-hâm, tì-sú lí é-káu, bē tàng chò chek-pī in ê lâng; in-ūi in sī pōe-ge̍k ê ke. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
3:27 | Chóng-.sī, kàu Góa kah lí kóng-ōe ê sî, Góa ē khui lí ê chhùi, lí chiū tùi in kóng, ' Chì-koân Siōng-chú ánne kóng.' Ài thiaⁿ ê lâi thiaⁿ, m̄-thiaⁿ ê kì-chāi i mài thiaⁿ; in-ūi in sī pōe-ge̍k ê ke. '" | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |