章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
21:1 | Tùi-thāi Lô͘-lē ê Kui-tēng( SBK 15: 12-18)" Lí tī jîn-bîn ê bīn-chêng só͘ tio̍h siat-li̍p ê hoat-tō͘ sī ánne: | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:2 | Lí nā bé Hi-bú-lâi lâng chò lô͘-po̍k, i tio̍h ho̍k-sāi lí la̍k nî, tē-chhit nî i chiū ē-tàng chū-iû lī-khui. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:3 | I nā-sī toaⁿ-sin lâi, chiū toaⁿ-sin lī-khui; i nā-sī ū bó͘, i ê bó͘ chiū kah i chò-hóe lī-khui. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:4 | I ê chú-lâng nā kā i chhōa bó͘, bó͘ kā i seⁿ kiáⁿ á-.sī chabó͘ kiáⁿ, bó͘ kah kiáⁿ-jî tio̍h kui chú lâng, i tio̍h toaⁿ-sin lī-khui. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:5 | Siat-sú lô͘-po̍k bêng-bêng kóng, ' Góa thiàⁿ góa ê chú-lâng, góa ê bó͘ kah góa ê kiáⁿ-jî, bô ài chhut-khì chū-iû. ' | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:6 | I ê chú-lâng chiū tio̍h chhōa i kàu kèng-pài Siōng-tè ê só͘-chāi, koh tio̍h chhōa i óa-kīn mn̂g á-.sī mn̂g-kheng, chú-lâng tio̍h ēng chǹg-á chǹg i ê hīⁿ-á, i chiū éng-oán ho̍k-sāi chit-ê chú-lâng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:7 | " Lâng nā bē chabó͘ kiáⁿ hō͘ lâng chò lú-pī, i bē tàng chhin-chhiūⁿ lô͘-po̍k ánne lī-khui. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:8 | Chú-lâng nā tiāⁿ tio̍h siu i chò bó͘, āu-lâi nā khòaⁿ bô kah-ì, chiū tio̍h chún i sio̍k-sin; chú-lâng í-keng phiàn i, chiū bô koân thang kā i bē hō͘ gōa-pang lâng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:9 | Chú-lâng nā kā i tiāⁿ tio̍h hō͘ kakī ê kiáⁿ, chiū tio̍h chhin-chhiūⁿ kakī ê chabó͘ kiáⁿ kā i khoán-thāi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:10 | Nā ū koh chhōa chi̍t-ê bó͘, i ê chia̍h, chhēng kah phòe-ha̍p ê tāichì, iû-goân m̄ thang kiám-chió. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:11 | I nā bô tùi tē-it-ê bó͘ chīn chit saⁿ hāng gī-bū, i chiū thang chū-iû lī-khui-.khì, bián ēng chîⁿ lâi sio̍k. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:12 | Hêng-hoa̍t Pō-le̍k ê Tiâu-LēPhah-sí-lâng ê it-tēng tio̍h hō͘ i sí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:13 | Lâng nā m̄-sī kò͘-ì thâi lâng, sī Siōng-tè kau tī i chhiú tiong ê, Góa chiū kā i siat chi̍t-ê só͘-chāi, i thang cháu-khì hia. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:14 | Lâng nā ēng kúi-chà ê kè-bô͘ thâi i ê chhù-piⁿ, to̍h-sī kóng lâi tī Góa ê tôaⁿ chêng, mā tio̍h lia̍h-khì kā i thâi-sí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:15 | " Phah lāu-pē á-.sī lāu-bú ê, it-tēng tio̍h hō͘ i sí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:16 | " Koái lâng khì bē ê á-.sī iáu tī i ê chhiú tiong ê, it-tēng tio̍h hō͘ i sí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:17 | " Chiù-chó͘ lāu-pē á-.sī lāu-bú ê, it-tēng tio̍h hō͘ i sí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:18 | " Lâng nā oan-ke, chit-ê ēng chio̍h-thâu á-.sī kûn-thâu-bú phah hit-ê, iáu bô tì-kàu sí, put-kò sī tó tī bîn-chhn̂g, | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:19 | nā ē koh khí-.lâi, óa-khò koái-á chhut-.khì, hit-ê kā i phah ê, thang sǹg-chò sī bô chōe; to̍k-to̍k tio̍h pôe i bē chò-kang ê chîⁿ, mā tio̍h kā i i kàu oân-choân hó. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:20 | Lâng nā ēng thûi-á phah i ê lô͘-po̍k á-.sī lú-pī, tì-kàu sûi-sî sí, i it-tēng tio̍h siū hêng-hoa̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:21 | Nā kòe chi̍t-nn̄g ji̍t chiah sí, chiū thang bián siū hêng-hoa̍t, in-ūi sī ēng i ê chîⁿ bé ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:22 | " Lâng nā sio-phah, siong-hāi ū sin-īn ê chabó͘ lâng, tì-sú ka-la̍uh sin, āu-lâi bô pa̍t hāng ê siong-hāi, hit-ê lâng tio̍h hoa̍t chîⁿ, chiàu chabó͘ lâng ê tiōng-hu só͘ tēng ê, tī koaⁿ-hú ê bīn-chêng hō͘ i. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:23 | Nā ū pa̍t hāng ê siong-hāi, chiū tio̍h ēng miā pôe miā. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:24 | Ba̍k-chiu pôe ba̍k-chiu, chhùi-khí pôe chhùi-khí, chhiú pôe chhiú, | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:25 | kha pôe kha, sio pôe sio, siong pôe siong, phah pôe phah. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:26 | " Lâng nā phah-pháiⁿ i ê lô͘-po̍k á-.sī lú-pī chi̍t lúi ba̍k-chiu, chiū tio̍h in-ūi in ê ba̍k-chiu pàng in khì chū-iû. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:27 | Nā phah-lak i ê lô͘-po̍k á-.sī lú-pī chi̍t ki chhùi-khí, chiū tio̍h in-ūi in ê chhùi-khí pàng in khì chū-iû. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:28 | Mi̍h-kiāⁿ Chú-lâng ê Chek-jīm" Gû nā tak sí chi̍t-ê chapo͘ lâng á-.sī chi̍t-ê chabó͘ lâng, tio̍h ēng chio̍h-thâu tìm-sí hit chiah gû, chóng-.sī, m̄ thang chia̍h i ê bah; gû ê chú-lâng sǹg bô chōe. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:29 | Siat-sú hit chiah gû pêng-sî ē tak lâng, ū lâng pò i ê chú-lâng chai, i kèng-jiân bô kā gû koaiⁿ khí-.lâi, tì-sú tak sí chapo͘ lâng á-.sī chabó͘ lâng, chiū tio̍h ēng chio̍h-thâu kā hit chiah gû tìm-sí, gû ê chú-lâng mā tio̍h sí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:30 | Nā-sī gí-tiāⁿ ēng chîⁿ sio̍k sèⁿ-miā, chiū tio̍h chiàu só͘ gí-tiāⁿ ê lâi sio̍k i ê sèⁿ-miā. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:31 | Gû bô-lūn tak tio̍h lâng ê kiáⁿ á-.sī chabó͘ kiáⁿ, tio̍h chiàu chit-ê lē lâi pān. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:32 | Gû nā tak tio̍h lô͘-po̍k á-.sī lú-pī, tio̍h ēng gîn saⁿ-cha̍p si-khel hō͘ in ê chú-lâng, mā tio̍h ēng chio̍h-thâu kā gû tìm-sí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:33 | " Lâng nā hian khui chéⁿ á-.sī ku̍t chéⁿ bô khàm kòa, ū gû á-.sī lî poa̍h lo̍h-khì hit lāi-bīn, | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:34 | chéⁿ ê chú-lâng tio̍h pôe, mā tio̍h the̍h-chîⁿ hō͘ i ê chú-lâng, sí ê chengseⁿ kui i kakī. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:35 | " Chit-ê lâng ê gû nā tak tio̍h hit-ê lâng ê gû tì-kàu sí, in tio̍h khì bē oa̍h ê hit chiah gû, kè-chîⁿ pêⁿ pun, sí ê gû mā tio̍h pêⁿ pun. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
21:36 | Lâng nā chai chit chiah gû pêng-sî ē tak lâng, chú-lâng kèng-jiân bô kā gû koaiⁿ-.leh, i chiū tio̍h ēng gû pôe gû, sí ê gû kui i kakī. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |