章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
32:1 | Ēng Go̍k-hî Lâi Phì-jū Ai-gi̍pCha̍p-jī nî cha̍p-jī-goe̍h chhe-it, Siōng-chú ê ōe lîm-kàu góa, kóng, | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:2 | " Jîn-chú, lí tio̍h ūi Ai-gi̍p ông — Hôa-láu chò ai-ko, kā i kóng: Í-chêng lí tī lia̍t kok tiong chhin-chhiūⁿ ióng ê sai; taⁿ lí sī chhin-chhiūⁿ hái tiong ê go̍k-hî. Lí chông chhut lí ê kang-hô, ēng kha tín-tāng chiahê chúi, tì-sú kang-hô ê chúi piàn-lô. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:3 | Chì-koân Siōng-chú ánne kóng: Góa beh ēng chin chē kok ê jîn-bîn, kā Góa ê bāng pha tī lí ê téng-bīn, in ē ēng Góa ê bāng kā lí thoa chhut-.lâi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:4 | Góa beh kā lí hiat tī tē-.ni̍h, pàng lo̍h-khì tī chhân-iá, hō͘ khong-tiong ê poe-chiáu lóng hioh tī lí ê téng-bīn, hō͘ choân tē ê iá-siù lóng chia̍h lí kàu pá. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:5 | Góa beh kā lí ê bah hiat tī soaⁿ-.ni̍h, ēng lí koân-tōa ê sin-si kā soaⁿ-kok thūn-móa. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:6 | Góa koh beh ēng lí ê hoeh, koàn-ak lí só͘ siû ê tē, im-kàu chiahê soaⁿ; hô-kau ē tùi lí lâi chhiong-móa. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:7 | Góa kā lí phah-bia̍t ê sî, beh jia-khàm chiahê thiⁿ, hō͘ chèng chheⁿ o͘-àm; ēng ba̍t hûn jia-khàm ji̍t-thâu, goe̍h mā bô hoat-chhut kng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:8 | Góa beh hō͘ thiⁿ ê kng tī lí ê téng-bīn lóng o͘-àm, koh hō͘ lí ê tē o͘-àm. Che sī chì-koân Siōng-chú kóng ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:9 | " Góa hō͘ lí bia̍t-bông ê hong-siaⁿ thoân kàu lí só͘ m̄ bat ê ta̍k kok. Hit sî, Góa beh hō͘ chin chē jîn-bîn ê sim hoân-ló. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:10 | Góa tī in ê bīn-chêng bú góa ê kiàm ê sî, Góa beh hō͘ chin chē kok ê jîn-bîn ūi tio̍h lí lâi tio̍h-kiaⁿ kah gāng-.khì, kun-ông mā ē ūi tio̍h lí tōa kiaⁿ-hiâⁿ. Tī lí tó lo̍h-.khì ê ji̍t, in ta̍k lâng ē ūi tio̍h kakī ê sèⁿ-miā phi̍h-phi̍h chhoah. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:11 | In-ūi chì-koân Siōng-chú ánne kóng, " Ba-bú-lông ông ê to ē lîm-kàu lí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:12 | Góa beh ēng ióng-sū ê to hō͘ lí ê chin chē lâng tó lo̍h-.khì. Chiahê ióng-sū lóng sī lia̍t kok tiong kiông-pō ê. In ē hō͘ Ai-gi̍p ê kiau-ngō͘ kui tī bô, Ai-gi̍p ê chèng lâng ē siū châu-bia̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:13 | Góa beh tùi Ai-gi̍p chin chē ê chúi piⁿ tû-bia̍t só͘-ū ê cháu-siù, lâng ê kha bô koh phah-lô chit-ê chúi, siù ê tê mā bô koh ta̍h chit-ê chúi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:14 | Hit sî, Góa beh hō͘ in ê chúi chē-chheng, hō͘ in ê hô-liû chhin-chhiūⁿ iû. Che sī chì-koân Siōng-chú kóng ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:15 | Góa hō͘ Ai-gi̍p tē hong-hùi, hi-bî, chit-ê tē choa̍t-tùi bô koh ū chá-chêng só͘ chhiong-móa ê; jî-chhiáⁿ Góa kong-kek kî-tiong só͘-ū ê jîn-bîn. Hit sî, in chiū ē chai Góa sī Siōng-chú. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:16 | " Chit-ê sī ai-ko, lâng ē ēng chit-ê lâi ai-khàu, lia̍t kok chiahê chabó͘ gín'á ē ēng ánne lâi ai-khàu, in ūi tio̍h Ai-gi̍p kah i ê jîn-bîn, mā ē ēng chit-ê lâi ai-khàu. Che sī chì-koân Siōng-chú kóng ê. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:17 | Im-kanCha̍p-jī nî cha̍p-jī-goe̍h cha̍p-gō͘, Siōng-chú ê ōe lîm-kàu góa, kóng, | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:18 | " Jîn-chú, lí tio̍h ūi Ai-gi̍p ê chèng lâng ai-khàu, koh tio̍h kā Ai-gi̍p kah ū miâ-siaⁿ ê kok chiahê chabó͘ gín'á kah lo̍h-khì chhim kheⁿ ê lâng, chò chi̍t-ē hiat lo̍h-khì tē-hā chhim-ian ê só͘-chāi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:19 | Lí ê súi iâⁿ-kòe siáⁿ lâng? Lí tio̍h lo̍h-khì kah bô siū kat-lé ê lâng chò-hóe tó-.leh! | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:20 | " In ē tó tī hō͘ to thâi ê lâng ê tiong-kan, i siū kau-hù tī to-kiàm, tio̍h kā i kah i ê kûn-chiòng thoa-.khì. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:21 | Kiông-béng ê ióng-sū ē tī im-kan tùi i kah kā i pang-chān ê kóng-ōe; in sī bô siū kat-lé chiah siū to thâi ê lâng, í-keng lo̍h-.khì, tó-teh bô tín-tāng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:22 | " A-siul kah i ê jîn-bîn lóng tī hia, in ê bōng tī i ê sì-kho͘-ûi; in lóng sī siū thâi tó tī to hā ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:23 | In ê bōng tī kheⁿ tiong ke̍k chhim ê só͘-chāi, i ê jîn-bîn tī i ê bōng ê sì-kho͘-ûi, lóng sī siū thâi tó tī to hā ê; in bat tī oa̍h-lâng ê tē hō͘ lâng kiaⁿ-hiâⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:24 | " Ê-lám mā tī hia, i ê jîn-bîn tī i ê bōng ê sì-kho͘-ûi, lóng sī siū thâi tó tī to hā ê, bô siū kat-lé lo̍h-khì tē-hā chhim ê só͘-chāi ê; in bat tī oa̍h-lâng ê tē hō͘ lâng kiaⁿ-hiâⁿ, koh kah lo̍h kheⁿ ê lâng chò-hóe tam-tng lêng-jio̍k. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:25 | In kā i kah i ê jîn-bîn, tī siū thâi ê lâng ê tiong-kan an bîn-chhn̂g. In ê bōng tī i ê sì-kho͘-ûi, in lóng sī bô siū kat-lé chiah siū to thâi ê; in bat tī oa̍h-lâng ê tē hō͘ lâng kiaⁿ-hiâⁿ, koh kah lo̍h chhim kheⁿ ê lâng chò-hóe tam-tng lêng-jio̍k. Ê-lám í-keng hē tī siū thâi ê lâng ê tiong-kan. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:26 | " Me-sek, Thô͘-bal kah i ê jîn-bîn lóng tī hia. In ê bōng lóng tī i ê sì-kho͘-ûi, in lóng sī bô siū kat-lé chiah hō͘ to thâi ê; in bat tī oa̍h-lâng ê tē hō͘ lâng kiaⁿ-hiâⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:27 | In bē tàng kah hiahê bô siū kat-lé chiah tó-.leh ê ióng-sū chò-hóe tó-.leh; chiahê ióng-sū tòa ke-si lo̍h im-kan, thâu-khak khùn tī to-kiàm, kut-thâu téng ū in ê chōe-ok; in bat tī oa̍h-lâng ê tē hō͘ ióng-sū kiaⁿ-hiâⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:28 | " Ai-gi̍p ông, lí ē pāi-hoāi tī bô siū kat-lé ê lâng ê tiong-kan kah hiahê siū to thâi ê lâng chò-hóe tó-.leh. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:29 | " E-tóm mā tī hia, i hiahê kok-ông kah só͘-ū ê siú-léng sûi-jiân ū sè-le̍k, iû-goân hông hē tī siū thâi ê lâng ê tiong-kan; in ē kah bô siū kat-lé ê í-ki̍p lo̍h chhim kheⁿ ê lâng chò-hóe tó-.leh. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:30 | " Tī hia ū pak-hong chèng ông ê kiáⁿ kah só͘-ū ê Si-tòng lâng, lóng kah siū thâi ê lâng chò-hóe lo̍h-.khì. In sûi-jiân ū sè-le̍k hō͘ lâng kiaⁿ-hiâⁿ, iû-goân siū thí-chhiò. In bô siū kat-lé chiah kah siū to thâi ê chò-hóe tó-.leh, kah lo̍h chhim kheⁿ ê lâng chò-hóe tam-tng lêng-jio̍k. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:31 | Chì koân ê Siōng-tè kóng, " Hôa-láu kah i ê kun-peng lóng hō͘ to thâi-sí; Hôa-láu khòaⁿ-.tio̍h, ūi tio̍h i hiahê kûn-chiòng chiū siū an-ùi. Che sī chì-koân Siōng-chú kóng ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |
32:32 | " Góa hō͘ i tī oa̍h-lâng ê tē chò thang kiaⁿ-hiâⁿ ê, Hôa-láu kah i ê chèng lâng ē kah siū to thâi ê lâng chò-hóe hông hē tī bô siū kat-lé ê lâng ê tiong-kan. Che sī chì-koân Siōng-chú kóng ê. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧導讀台 |