章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
2:1 | I-é-su I-hó Piàn-sūi ê Lâng( Mt 9: 1-8; Lk 5: 17-26)Kòe kúi-nā ji̍t, I-é-su koh ji̍p-khì Ka-peh-ná-um. Chèng lâng thiaⁿ-kóng I tī chhù-.ni̍h, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:2 | Chiū ū chin chē lâng chū-chi̍p óa-.lâi, chhù lāi soah lóng bô ūi, liân mn̂g-kháu mā that-that-tīⁿ. I-é-su chiū káng tō-lí hō͘ in thiaⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:3 | Hit sî, ū sì-ê lâng kng chi̍t-ê piàn-sūi-.ê lâi I-é-su hia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:4 | In-ūi lâng chin chē, bē tàng kng óa-khì I-é-su ê sin piⁿ, in chiū tī I-é-su téng-bīn ê chhù téng thiah chi̍t khang, thang kā piàn-sūi-.ê teh tó ê pho͘-á lūi lo̍h-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:5 | I-é-su khòaⁿ tio̍h in ê sìn-sim, chiū kā piàn-sūi-.ê kóng, " Siàu-liân lâng, lí ê chōe tit tio̍h sià-bián à. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:6 | Ū kúi-nā-ê keng-ha̍k kàu-su chē tī hia, sim-lāi gī-lūn kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:7 | " Chit-ê lâng ná ē ánne kóng? I teh siat-to̍k Siōng-tè! To̍k-it ê Siōng-tè í-gōa, siáⁿ lâng ē sià-bián lâng ê chōe? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:8 | I-é-su sim-lāi sûi-sî chai in ū chit khoán ê gī-lūn, chiū kā in kóng, " Lín án-chóaⁿ ē tī sim-lāi gī-lūn chiahê tāichì? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:9 | Kā piàn-sūi-.ê kóng, ' Lí ê chōe tit tio̍h sià-bián à' á-.sī kóng, ' Khí-.lâi, giâ lí ê pho͘-á lâi kiâⁿ', tó chi̍t hāng khah kán-tan? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:10 | To̍k-to̍k góa beh hō͘ lín chai, Jîn-chú tī tē-chiūⁿ ū sià chōe ê koân-pèng. " Jiân-āu I-é-su kā piàn-sūi-.ê kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:11 | " Góa kā lí kóng, khí-.lâi, giâ lí ê pho͘-á tńg-khì lí ê chhù. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:12 | Hitê lâng chiū khí-.lâi, tī kûn-chiòng ê bīn-chêng sûi-sî giâ i ê pho͘-á chhut-.khì. Kûn-chiòng soah lóng tio̍h-kiaⁿ kah gāng-.khì, oló Siōng-tè kóng, " Goán kàu taⁿ iáu m̄ bat khòaⁿ tio̍h chit khoán tāichì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:13 | I-é-su kah Chōe-jîn Tâng Chē-toh( Mt 9: 9-13; Lk 5: 27-33)I-é-su koh chhut-khì kàu Ga-lí-la-iah ô͘-piⁿ. Kûn-chiòng lóng lâi chhōe I, I chiū kā in kà-sī. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:14 | I-é-su keng-kòe sòe-koan ê sî, khòaⁿ tio̍h Al-hoa-ioh ê kiáⁿ Lē-bī chē tī hia, chiū kā i kóng, " Lâi tòe góa. " Lē-bī chiū khí-lâi tòe I-é-su khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:15 | I-é-su tī Lē-bī ê chhù chia̍h pn̄g, ū chin chē thiu-sòe ê lâng í-ki̍p chōe-jîn kah I-é-su chham I ê bûn-tô͘ chò-hóe chia̍h pn̄g; in-ūi ū chin chē lâng teh kin-tòe I-é-su. | C註釋 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:16 | Hoa-lí-sái phài ê keng-ha̍k kàu-su khòaⁿ tio̍h I-é-su kah chōe-jîn í-ki̍p thiu-sòe ê lâng chò-hóe chia̍h, chiū kā I ê bûn-tô͘ kóng, " I ná ē kah thiu-sòe ê lâng í-ki̍p chōe-jîn chò-hóe lim-chia̍h? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:17 | I-é-su thiaⁿ-.tio̍h chiū kā in kóng, " Ióng-kiāⁿ ê lâng bô su-iàu i-seng, m̄ koh, phòa-pēⁿ ê lâng chiū ū su-iàu; góa lâi m̄-sī beh chio gī lâng, sī beh chio chōe-jîn. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:18 | Kìm-chia̍h ê Būn-tê( Mt 9: 14-17; Lk 5: 33-39)Iô-há-neh ê bûn-tô͘ kah Hoa-lí-sái phài ê lâng tng teh kìm-chia̍h. Ū lâng lâi mn̄g I-é-su kóng, " Iô-há-neh ê bûn-tô͘ kah Hoa-lí-sái phài ê bûn-tô͘ lóng ū teh kìm-chia̍h, Lí ê bûn-tô͘ sī án-chóaⁿ bô kìm-chia̍h? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:19 | I-é-su ìn kóng, " Sin-lông iáu kah lâng-kheh chò-hóe ê sî, lâng-kheh kám ē kìm-chia̍h? Sin-lông iáu tī-.leh, in it-tēng bē kìm-chia̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:20 | M̄ koh, sî-ji̍t teh beh kàu, sin-lông ē hō͘ lâng tùi in tiong-kan lia̍h-.khì. Hit ji̍t in chiū ē kìm-chia̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:21 | Bô lâng ēng iáu-bōe kiu-chúi ê pò͘ khì pó͘ kū saⁿ. Nā ánne chò, hit tè sin pò͘ ē kiù-li̍h kū saⁿ, tian-tò phòa koh khah tōa khang. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:22 | Mā bô lâng kā sin chiú té tòa kū phôe-tē á. Nā ánne chò, sin chiú ē kā hit-ê kū phôe-tē á piak-li̍h khì, chiú ē lāu chhut-.lâi, phôe-tē-á mā ē pháiⁿ khì. Sin chiú it-tēng tio̍h té tòa sin phôe-tē á. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:23 | Tī An-hioh-ji̍t Tiah Be̍h-sūi( Mt 12: 1-8; Lk 6: 1-5)Ū chi̍t-ê An-hioh-ji̍t, I-é-su tùi be̍h-hn̂g keng-kòe. I ê bûn-tô͘ ná kiâⁿ ná tiah be̍h-sūi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:24 | Hoa-lí-sái phài ê lâng tùi I-é-su kóng, " Lí khòaⁿ, Lí ê bûn-tô͘ ná ē tī An-hioh-ji̍t chò lu̍t-hoat só͘ kìm-chí chò ê tāichì? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:25 | I-é-su ìn kóng, " Lín kám bô tha̍k tio̍h Ta-bi̍t kah kin-tòe ê lâng pak-tó͘ iau ê sî só͘ chò ê tāichì? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:26 | Tng A-mí-a-thal chò tōa-chè-si ê sî, Ta-bi̍t ji̍p-khì Siōng-tè ê tiān, chia̍h chè-tôaⁿ téng ê piáⁿ, mā hō͘ kin-tòe ê lâng chia̍h. Chiàu lu̍t-hoat kui-tēng, chit-ê hiàn chè ê piáⁿ, chè-si í-gōa ê lâng bē ēng-tit chia̍h. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:27 | I-é-su koh kā in kóng, " An-hioh-ji̍t sī ūi tio̍h lâng lâi siat-li̍p, m̄-sī lâng ūi tio̍h An-hioh-ji̍t lâi chhòng-chō. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:28 | Só͘-í, Jîn-chú mā sī An-hioh-ji̍t ê Chú. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |