章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
32:1 | Kim-gû( SBK 9: 6-29)Jîn-bîn khòaⁿ tio̍h Mô͘-se iân-chhiân bô lo̍h soaⁿ, chiū chū-chi̍p kàu A-lông hia, tùi i kóng, " Khí-.lâi! Kā goán chng sîn-bêng, thang kiâⁿ tī goán ê thâu-chêng, in-ūi hit-ê Mô͘-se, to̍h-sī chhōa goán tùi Ai-gi̍p tē chhut-lâi hit-ê lâng, goán m̄-chai i tú tio̍h siáⁿ-mi̍h. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:2 | A-lông tùi in kóng, " Lín ê bó͘, lín ê kiáⁿ-jî ê hīⁿ-á só͘ kòa ê kim-khoân, kā i pak khí-.lâi, the̍h-lâi hō͘ góa. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:3 | Jîn-bîn chiū lóng pak in hīⁿ-á-.ni̍h ê kim-khoân, the̍h-lâi hō͘ A-lông. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:4 | A-lông tùi in ê chhiú chiap-.lâi, chù chi̍t chiah gû-á, ēng chhiám-to-á tiau-khek. Jîn-bîn chiū kóng, " I-su-la-el, che sī lí ê sîn-bêng, chhōa lí chhut Ai-gi̍p tē ê. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:5 | A-lông khòaⁿ-liáu, chiū tī gû-á ê bīn-chêng khí tôaⁿ. A-lông koh soan-pò͘ kóng, " Bîn-á-chài tio̍h siú cheh ho̍k-sāi Siōng-chú. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:6 | Keh tńg kang thàu-chá, in khí-.lâi, hiàn sio-chè kah pêng-an-chè, jîn-bîn chiū chē-.leh lim-chia̍h, khí-lâi kún-chhiò. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:7 | Siōng-chú tùi Mô͘-se kóng, " Khì! Lí lo̍h-.khì, in-ūi lí ê jîn-bîn, to̍h-sī tùi Ai-gi̍p tē chhōa chhut-.lâi ê, í-keng pāi-hoāi kakī. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:8 | In chin kín to̍h lī-khui Góa só͘ kā in hoan-hù ê lō͘, in ūi kakī chù-chiâⁿ chi̍t chiah gû-á, kūi lo̍h-khì kā i pài, kā i hiàn chè, kóng, ' I-su-la-el lâng, che to̍h-sī chhōa lí chhut Ai-gi̍p tē ê sîn-bêng. '" | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:9 | Siōng-chú koh tùi Mô͘-se kóng, " Góa khòaⁿ chiahê jîn-bîn, lí khòaⁿ, sī ām-kún ngē ê jîn-bîn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:10 | Lí taⁿ chhut-chāi Góa, Góa beh tùi in tōa siū-khì, kā in bia̍t-bông, ēng lí chiâⁿ-chò tōa kok. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:11 | Mô͘-se chiū tùi i ê Siōng-tè — Siōng-chú kiû-chêng, kóng, " Siōng-chú ah, Lí án-chóaⁿ tùi Lí ê chú-bîn tōa siū-khì? Sī Lí ēng tōa khùi-la̍t kah tōa koân-lêng ê chhiú, tùi Ai-gi̍p tē kā in chhōa chhut-.lâi ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:12 | Án-chóaⁿ hō͘ Ai-gi̍p lâng ū ōe kóng, ' I chhōa in chhut-.khì, sī beh hāi in, hāi-sí in tī soaⁿ tiong, tùi tē-chiūⁿ kā in tû-bia̍t '? Kiû Lí hôe-sim choán-ì, soah Lí ê tōa siū-khì, bô kàng chai-hō hō͘ Lí ê chú-bîn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:13 | Kì-liām Lí ê lô͘-po̍k A-bu-la-hàm, Í-sak, I-su-la-el, Lí bat kí kakī tùi in chiùchōa kóng, ' Góa beh hō͘ lín ê kiáⁿ-sun chhin-chhiūⁿ thiⁿ-téng ê chheⁿ hiah chē, koh ū Góa só͘ kóng chit-ê choân tē, Góa beh siúⁿ-sù hō͘ lín ê kiáⁿ-sun, beh chò in éng-oán ê sán-gia̍p. '" | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:14 | Chiū ánne, Siōng-chú kái-piàn sim-ì, bô kàng-lo̍h I chêng só͘ kóng ê chai-hō hō͘ I ê chú-bîn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:15 | Mô͘-se oa̍t tńg-sin lo̍h soaⁿ, chhiú the̍h nn̄g tè iok-pi, chiahê pi nn̄g bīn lóng ū siá, chit bīn hit bīn lóng ū siá jī. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:16 | Pi sī Siōng-chú chò ê, jī sī Siōng-chú siá ê, khek tī pi-.ni̍h. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:17 | Io-siú-ah chi̍t-ē thiaⁿ tio̍h jîn-bîn hán-hoah ê siaⁿ, chiū tùi Mô͘-se kóng, " Tī iâⁿ tiong ū kau-chiàn ê siaⁿ. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:18 | Mô͘-se kóng, " Góa só͘ thiaⁿ tio̍h m̄-sī thâi-iâⁿ tek-sèng ê siaⁿ, mā m̄-sī thâi-su tōa-siaⁿ hoah-hiu ê siaⁿ, sī teh chhiùⁿ koa ê siaⁿ. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:19 | Mô͘-se kiâⁿ óa khì iâⁿ-pâng, khòaⁿ tio̍h gû-á, koh khòaⁿ tio̍h lâng teh thiàu-bú, chiū tōa siū-khì, tùi i ê chhiú hiat hit nn̄g tè chio̍h-pi, tī soaⁿ-kha at-tn̄g. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:20 | Koh kā in só͘ chù ê gû-á ēng hóe sio, géng chò hún, iā tī chúi-bīn hō͘ I-su-la-el lâng lim. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:21 | Mô͘-se tùi A-lông kóng, " Chiahê jîn-bîn tùi lí chò siáⁿ-mi̍h, lí chiah hō͘ in hām-lo̍h tāng chōe! " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:22 | A-lông kóng, " Góa ê chú m̄ thang tōa siū-khì, chiahê jîn-bîn koat-ì chò pháiⁿ, sī lí só͘ chai ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:23 | In tùi góa kóng, ' Lí kā goán chng sîn-bêng, thang kiâⁿ tī goán ê thâu-chêng, in-ūi hit-ê Mô͘-se, to̍h-sī chhōa goán tùi Ai-gi̍p tē chhut-lâi hit-ê lâng, goán m̄-chai i tú tio̍h siáⁿ-mi̍h. ' | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:24 | Góa tùi in kóng, ' Kiàn-nā ū kim ê, pak khí-.lâi. " In kā kim hō͘ góa, góa kā i hiat tī hóe-.ni̍h, chit chiah gû-á chiū chhut-.lâi. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:25 | Mô͘-se khòaⁿ tio̍h jîn-bîn hòng-chhiòng, in-ūi A-lông pàng chhut-chāi in, hō͘ in tī tùi-te̍k ê tiong-kan siū khau-sé. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:26 | Mô͘-se khiā tī iâⁿ-pâng ê mn̂g, kóng, " Siáⁿ lâng kui-óa Siōng-chú ê, thang lâi góa chia. " Lē-bī lâng chiū lóng chū-chi̍p óa-lâi i hia. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:27 | Mô͘-se tùi in kóng, " Siōng-chú — I-su-la-el ê Siōng-tè ánne kóng, ' Lín ta̍k lâng tio̍h chhah to tī tōa-thúi-.ni̍h, tī iâⁿ tiong óng-lâi, tùi chit-ê mn̂g kàu hit-ê mn̂g, ta̍k lâng thâi-sí i ê hiaⁿ-tī kah i ê tâng-phōaⁿ, í-ki̍p i ê chhù-piⁿ. '" | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:28 | Lē-bī lâng chiàu Mô͘-se ê ōe khì kiâⁿ, hit ji̍t jîn-bîn tiong-kan sí-.khì ê chha-put-to ū saⁿ chheng lâng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:29 | Mô͘-se kóng, " Lín hiàn kakī hō͘ Siōng-chú, ta̍k lâng kong-kek i ê kiáⁿ kah i ê hiaⁿ-tī, kin-á-ji̍t tit tio̍h Siōng-chú kā lín sù-hok. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:30 | Keh tńg kang, Mô͘-se tùi jîn-bîn kóng, " Lín ū hoān tāng chōe, góa taⁿ beh chiūⁿ-khì Siōng-chú hia, kiámchhái ē-tàng kā lín sio̍k-chōe. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:31 | Mô͘-se tò-tńg kàu Siōng-chú hia, kóng, " Ai-ah, chiahê jîn-bîn hoān tāng chōe, ūi kakī chò kim ê sîn-bêng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:32 | Taⁿ kiû Lí sià-bián in ê chōe, nā m̄, kiû Lí tùi Lí só͘ siá ê chheh, kā góa ê miâ chhat tiāu. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:33 | Siōng-chú tùi Mô͘-se kóng, " Siáⁿ lâng tek-chōe Góa, Góa chiū tùi Góa ê chheh kā i ê miâ chhat tiāu. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:34 | Taⁿ lí khì chhōa chiahê jîn-bîn khì Góa só͘ kā lí kóng ê só͘-chāi, lí khòaⁿ, Góa ê sù-chiá beh kiâⁿ tī lí ê thâu-chêng; to̍k-to̍k kàu Góa pān chōe ê ji̍t, Góa beh pān in ê chōe. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
32:35 | Siōng-chú kàng chai-hō hō͘ jîn-bîn, in-ūi in chō gû-á, to̍h-sī A-lông só͘ chō ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |