章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
13:1 | I-é-su Ī-giân Sèng-tiān Siū Húi-hoāi( Mt 24: 1-2; Lk 21: 5-6)I-é-su tùi sèng-tiān chhut-.lâi ê sî, ū chi̍t-ê bûn-tô͘ kā I kóng, " Lāu-su, Lí khòaⁿ leh, chio̍h hiahni̍h tōa tè, kiàn-tio̍k-bu̍t hiahni̍h tông-hông! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:2 | I-é-su kā i kóng, " Lí teh khòaⁿ chiahê tōa kiàn-tio̍k-bu̍t ò͘? Chiong-lâi tī chia bô chi̍t tè chio̍h ē sio-tha̍h, lóng ē hō͘ lâng thiah-kah pêⁿ-pêⁿ-pêⁿ. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:3 | Chai-hō ê Khai-Sí( Mt 24: 3-14; Lk 21: 7-19)I-é-su tī Kaⁿ-ná soaⁿ ǹg sèng-tiān teh chē ê sî, Piat-tò͘, Iâ-kop, Iô-há-neh kah An-to-le̍h thau-thau-á mn̄g I-é-su kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:4 | " Chhiáⁿ kā goán kóng, tang-sî ē hoat-seng chit-ê tāichì? Á chiahê tāichì beh hoat-seng ê sî, ū siáⁿ-mi̍h tiāu-thâu? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:5 | I-é-su ìn kóng, " Lín tio̍h kín-sīn, m̄ thang hō͘ lâng kā lín bê-he̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:6 | Ū chin chē lâng ē lī-iōng góa ê miâ, kóng, ' Góa sī Ki-tok', lâi bê-he̍k chin chē lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:7 | Lín thiaⁿ tio̍h chiàn-cheng kah chiàn-cheng ê hong-siaⁿ ê sî, m̄-bián kiaⁿ, in-ūi chiahê tāichì it-tēng ē hoat-seng, chóng-.sī, boa̍t-ji̍t iáu-bōe kàu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:8 | In-ūi bîn-cho̍k ē khí-lâi kong-kek bîn-cho̍k, kok-ka mā ē kong-kek kok-ka. Ta̍k só͘-chāi ē ū tē-tāng, koh ū ki-hng. Chiahê tāichì to̍h-sī sán-hū chhui-chūn thòng-khó͘ ê khai-sí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:9 | Lín kakī tio̍h kín-sīn, in-ūi lâng ē kā lín kau hō͘ gī-hōe, lín ē tī hōe-tn̂g lāi siū piⁿ-phah. Lín mā ē ūi tio̍h góa ê iân-kò͘ khiā tī koaⁿ-hú kah kun-ông ê bīn-chêng, lâi tùi in ūi góa chò kiàn-chèng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:10 | Chóng-.sī, hok-im it-tēng tio̍h tāi-seng thoân hō͘ bān-pang. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:11 | Lâng kā lín lia̍h-khì kau hō͘ hoat-têng ê sî, m̄-bián seng hoân-ló beh án-chóaⁿ kóng. Hit sî, lín tio̍h chiàu lín só͘ tit tio̍h Sèng Sîn ê chí-sī lâi kóng, in-ūi m̄-sī lín kakī teh kóng, sī Sèng Sîn teh kóng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:12 | Hiaⁿ-tī-hōe chhut-bē hiaⁿ-tī hō͘ i sí, lāu-pē mā ē ánne khoán-thāi kiáⁿ-jî; kiáⁿ-jî ē khí-lâi kong-kek pē-bú, kā in hāi-sí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:13 | Lín koh ē in-ūi góa ê miâ lâi hō͘ chèng lâng oàn-hūn, to̍k-to̍k jím-nāi kàu lō͘-bóe ê lâng ē tit tio̍h kiù. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:14 | Tōa-Chai-lān( Mt 24: 15-28; Lk 21: 20-24)" Tng lín khòaⁿ tio̍h hit-ê ' Khó-ò͘ⁿ ê húi-bia̍t chiá'khiā tī bô eng-kai khiā ê só͘-chāi ( tha̍k ê lâng tio̍h bêng-pe̍k ), hit sî tī Iô-tá-iah tē-khu ê lâng tio̍h cháu-khì soaⁿ-.ni̍h bih. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:15 | Tī chhù téng ê lâng m̄ thang ji̍p-khì chhù lāi the̍h mi̍h-kiāⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:16 | Tī hn̂g-.ni̍h ê lâng m̄ thang tńg-lâi hiaⁿh gōa-saⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:17 | Tī hiahê ji̍t-chí, ū sin-īn kah hō͘ eⁿ-á chia̍h leng ê hū-jîn-lâng si̍t-chāi chin put-hēng! | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:18 | Lín tio̍h kî-tó, kiû Siōng-tè mài tī kôaⁿ-thiⁿ sî hoat-seng chiahê tāichì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:19 | In-ūi hiahê ji̍t-chí teh beh ū tōa chai-lān, sī tùi Siōng-tè chhòng-chō sè-kan í-lâi m̄ bat ū ê, chiong-lâi mā bē koh ū. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:20 | Nā m̄-sī Siōng-tè kiám-chió hiahê ji̍t-chí, bô lâng ē tit-kiù; chóng-.sī, ūi tio̍h I kéng-soán ê chú-bîn, I í-keng ū kiám-chió hiahê ji̍t-chí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:21 | Hit sî, nā ū lâng kā lín kóng, ' Ki-tok tī chia' á-.sī kóng, ' Tī hia', lín m̄ thang siong-sìn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:22 | In-ūi beh ū ké Ki-tok kah ké sian-ti ē chhut-hiān, kiâⁿ sîn-jiah kah kî-sū, chīn-liōng beh lâi bê-he̍k Siōng-tè ê soán-bîn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:23 | Lín tio̍h kín-sīn! Góa í-keng sū-sian lóng kā lín kóng à. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:24 | Jîn-chú ê Kàng-lîm( Mt 24: 29-31; Lk 21: 25-28)" Tng hiahê chai-lān kòe-liáu ê ji̍t-chí, ji̍t ē piàn o͘-àm, goe̍h bē hoat kng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:25 | Chheⁿ ē tùi thiⁿ-téng lak lo̍h-.lâi, thiⁿ-téng ê bān-siōng ē iô-tāng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:26 | Hit sî, lâng ē khòaⁿ tio̍h Jîn-chú chhiong-móa tōa koân-lêng kah êng-kng, chē hûn kàng-lîm. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:27 | Hit sî, Siōng-tè ē chhe thiⁿ-sài tùi sì-hng, tùi tē-ke̍k kàu thiⁿ-piⁿ, chū-chi̍p I ê soán-bîn. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:28 | Bû-hoa-kó Chhiū ê Kà-sī( Mt 24: 32-35; Lk 21: 29-33)" Lín tio̍h tùi bû-hoa-kó chhiū chit-ê phì-jū lâi ha̍k-si̍p. Tng chhiū-ki puh-íⁿ hoat-hio̍h ê sî, lín to̍h chai joa̍h-thiⁿ teh beh kàu à. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:29 | Án-ne, lín khòaⁿ tio̍h chiahê tiāu-thâu, to̍h chai Jîn-chú teh beh chài-lîm, í-keng lâi-kàu mn̂g-kháu à. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:30 | Góa si̍t-chāi kā lín kóng, chit sè-tāi iáu-bōe kòe-khì í-chêng, chiahê só͘-ū ê tāichì lóng ē hoat-seng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:31 | Thiⁿ kah tē ē siau-sit, góa ê ōe bē siau-sit. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:32 | Bô Lâng Chai Hitê Ji̍t, Hitê Sî( Mt 24: 36-44)" Koan-hē hit-ê ji̍t kah hit-ê sî, bô lâng chai, tī thiⁿ-téng ê thiⁿ-sài mā m̄-chai, Kiáⁿ mā m̄-chai, kantaⁿ Thiⁿ-pē chai. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:33 | Tio̍h kín-sīn! Tio̍h kéng-séng lâi kî-tó, in-ūi lín m̄-chai hit-ê sî-khek tang-sî ē kàu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:34 | Che tú chhin-chhiūⁿ chi̍t-ê lâng chhut-gōa, kā koân kau-tài i ê lô͘-po̍k, ū hun-phòe kang-chok hō͘ ta̍k lâng chò, koh hoan-hù kò͘-mn̂g ê tio̍h tiuⁿ-tî. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:35 | Só͘-í, lín tio̍h tiuⁿ-tî, in-ūi lín m̄-chai lín ê chú-lâng tang-sî ē tńg-.lâi, á-.sī beh àm-á, á-.sī pòaⁿ-mê, á-.sī ke thî ê sî, á-.sī thiⁿ-kng ji̍t chhut ê sî. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:36 | Khióng-kiaⁿ chú-lâng hut-jiân tńg-.lâi ê sî, khòaⁿ tio̍h lín teh khùn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
13:37 | Góa só͘ kā lín kóng ê, mā ū kā kûn-chiòng kóng, Tio̍h tiuⁿ-tî! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |