章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
2:1 | I-é-su ê Chhut-sì( Mt 1: 18-25)Hit sî, Lô-má hông-tè Au-gú-su-toh ū pan-pò͘ chiàu-lēng, kiò choân kok ê jîn-bîn lóng tio̍h teng-kì hō͘-kháu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:2 | Chit-ê thâu chi̍t pái ê hō͘-kháu phó͘-cha, sī Ku-lé-niú chò Su-lī-a chóng-tok ê sî si̍t-si ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:3 | Só͘-í, ta̍k lâng lóng tio̍h khì kakī ê kò͘-hiong teng-kì hō͘-kháu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:4 | Iô-sé-huh tùi Ga-lí-la-iah séng ê Na-cha-lia̍t siâⁿ, tńg-khì Iô-tá-iah séng ê Bia̍t-lé-hèm siâⁿ, to̍h-sī Ta-bi̍t chhut-sì ê siâⁿ, in-ūi Iô-sé-huh sio̍k Ta-bi̍t ê ke, sī Ta-bi̍t ê sè-hē. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:5 | Iô-sé-huh beh kah i só͘ phèng-tiāⁿ ê Mâ-lí-ah chò-hóe teng-kì hō͘-kháu; hit sî, Mâ-lí-ah í-keng ū sin-īn ā. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:6 | In tī hia ê sî, Mâ-lí-ah seng-sán ê kî kàu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:7 | Chiū seⁿ thâu-the ê chapo͘ kiáⁿ; i ēng pò͘ kā I pau-teh, hō͘ I khùn tòa bé-chô-.ni̍h, in-ūi kheh-koán bô só͘-chāi thang hō͘ in tòa. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:8 | Thiⁿ-sài Tùi bo̍k-chiá Soan-kòHit tē-hng ū kò͘ iûⁿ ê lâng tòa tī soaⁿ-.ni̍h, àm-sî lûn-liû kò͘ in ê iûⁿ-kûn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:9 | Ū chi̍t ūi Chú ê thiⁿ-sài chhut-hiān tī in ê sin piⁿ, Chú ê êng-kng sì-bīn teh kā in chiàu; in tōa tio̍h-kiaⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:10 | Thiⁿ-sài kā in kóng, " M̄-bián kiaⁿ! Góa pò lín chi̍t-ê beh hō͘ bān-bîn tōa hoaⁿ-hí ê hó siau-sit. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:11 | Kin-á-ji̍t tī Ta-bi̍t ê siâⁿ, ū chi̍t ūi Kiù-chú ūi tio̍h lín chhut-sì, to̍h-sī Chú Ki-tok. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:12 | Lín ē khòaⁿ tio̍h chi̍t-ê eⁿ-á ēng pò͘ pau, khùn tī chô-.ni̍h, chit-ê to̍h-sī hō͘ lín chò kì-hō. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:13 | Hut-jiân ū chin chē thian-peng kah hit-ê thiⁿ-sài chò-hóe teh oló Siōng-tè, kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:14 | Goān êng-kng kui tī chì-koân Siōng-tè, goān I sù hô-pêng hō͘ I só͘ hoaⁿ-hí ê lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:15 | Chiahê thiⁿ-sài lī-khui in beh chiūⁿ thiⁿ ê sî, kò͘ iûⁿ ê lâng chò-hóe kóng, " Taⁿ lán lâi-khì Bia̍t-lé-hèm siâⁿ, khòaⁿ Chú pò lán chai só͘ hoat-seng ê tāichì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:16 | In chiū kóaⁿ-kín khì, chhōe tio̍h Mâ-lí-ah kah Iô-sé-huh, koh khòaⁿ tio̍h eⁿ-á khùn tī bé-chô-.ni̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:17 | In khòaⁿ-liáu, chiū kā thiⁿ-sài tùi in só͘ kóng koan-hē chit-ê eⁿ-á ê tāichì pò hō͘ lâng chai. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:18 | Thiaⁿ-.tio̍h ê lâng lóng chin tio̍h-kiaⁿ; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:19 | To̍k-to̍k Mâ-lí-ah kā chiahê ōe kì-tiâu-tiâu, sim-lāi tiāⁿtiāⁿ teh siūⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:20 | Kò͘-iûⁿ ê lâng tńg-.khì, ūi tio̍h só͘ thiaⁿ-.tio̍h kah só͘ khòaⁿ-.tio̍h ê tāichì lóng kah thiⁿ-sài só͘ kóng ê oân-choân kāng-khoán, chiū kā êng-kng kah oló kui hō͘ Siōng-tè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:21 | Kàu eⁿ-á chhut-sì āu tē-peh ji̍t, kā eⁿ-á kiâⁿ kat-lé ê ji̍t kàu, chiū kā I hō-miâ kiò-chò I-é-su. Chit-ê miâ sī Mâ-lí-ah iáu-bōe hoâi-īn ê sî thiⁿ-sài kā I hō ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:22 | Phō I-é-su Khì Sèng-tiān Hōng-hiànIn chheng-khì ê ji̍t-kî chi̍t ē móa, Iô-sé-huh kah Mâ-lí-ah chiū chiàu Mô͘-se ê lu̍t-hoat, phō eⁿ-á khì Ê-lú-sa-lèm, beh kā I hiàn hō͘ Chú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:23 | ( Chiàu Chú ê lu̍t-hoat kì-chài, thâu- chi̍t-the ê chapo͘ kiáⁿ lóng tio̍h sèng-pia̍t lâi kui hō͘ Chú. ) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:24 | In mā ū chiàu Chú ê lu̍t-hoat kui-tēng " Hiàn chi̍t tùi pan-kah á-.sī nn̄g chiah hún-chiáu-kiáⁿ " Chò seng-lé. (chù, LBK 12: 8; 5:11 LXX) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:25 | Tī Ê-lú-sa-lèm ū chi̍t-ê lâng, miâ kiò-chò Si-miān; chit-ê lâng sī gī lâng koh kèng-khiân, put-sî to teh kî-thāi I-su-la-el ê ho̍k-heng; Sèng Sîn mā kah i tông-chāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:26 | I bat tit tio̍h Sèng Sîn chí-sī, chai-iáⁿ i sí í-chêng ē khòaⁿ tio̍h Chú só͘ èng-ín ê Ki-tok. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:27 | I hō͘ Sèng Sîn kám-tōng ji̍p-khì sèng-tiān. Tú hit sî, I-é-su ê pē-bú phō eⁿ-á ji̍p-.lâi, beh chiàu lu̍t-hoat kā I-é-su kí-hêng gî-sek. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:28 | Si-miān ēng siang chhiú kā eⁿ-á chiap kòe-.lâi, oló Siōng-tè kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:29 | " Chú ah, taⁿ chiàu Lí ê ōe, hō͘ Lí ê lô͘-po̍k pêng-pêng an-an lī-khui sè-kan. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:30 | In-ūi góa í-keng chhin-ba̍k khòaⁿ tio̍h Lí ê chín-kiù, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:31 | Chiū-sī Lí ūi tio̍h bān-bîn só͘ chún-pī ê; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:32 | Beh chò khé-sī gōa-pang lâng ê kng, koh chò Lí ê chú-bîn — I-su-la-el lâng ê êng-kng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:33 | I-é-su ê pē-bú thiaⁿ tio̍h Si-miān kóng-khí koan-hē eⁿ-á ê ōe, kám-kak chin tio̍h-kiaⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:34 | Si-miān kā in chiok-hok, koh tùi I-é-su ê lāu-bú Mâ-lí-ah kóng, " Chit-ê eⁿ-á siū siat-li̍p, sī beh hō͘ I-su-la-el tiong chin chē lâng poa̍h-tó, chin chē lâng peh khí-.lâi, mā chò siū kong-kek ê kì-hō; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:35 | Koh hō͘ chin chē lâng sim-lāi ê ì-liām lō͘-chhut, lí kakī ê sim mā ē hō͘ kiàm chha̍k thàng-kòe. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:36 | Lú-sian-ti Tùi I-é-su ê Hôe-èngKoh ū chi̍t-ê nî-hòe chin lāu ê lú-sian-ti An-ná, sī A-sel chi-cho̍k Hôa-nu-el ê chabó͘ kiáⁿ. I kiat-hun liáu-āu kah tiōng-hu chò-hóe seng-oa̍h chhit nî, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:37 | Āu-lâi, i chiū chiú-kóaⁿ. Kàu-taⁿ í-keng peh-cha̍p-sì hòe, lóng bô lī-khui sèng-tiān, mê-ji̍t kìm-chia̍h kî-tó, ho̍k-sāi Siōng-tè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:38 | Tú hit sî, i mā kiâⁿ chìn-chêng lâi kám-siā Siōng-tè, tùi só͘-ū kî-thāi Siōng-tè kiù-sio̍k Ê-lú-sa-lèm ê lâng, kóng-khí chit-ê eⁿ-á ê tāichì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:39 | Tńg-khì Na-cha-lia̍tIô-sé-huh kah Mâ-lí-ah chiàu Chú ê lu̍t-hoat pān oân ta̍k hāng tāichì liáu-āu, chiū tńg-khì Ga-lí-la-iah séng, kàu in ê kò͘-hiong Na-cha-lia̍t. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:40 | Eⁿ-á chiām-chiām tōa-hàn, ji̍t-ji̍t ióng-chòng, tì-hūi chhiong-móa; Siōng-tè ê un-tián kah I tông-chāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:41 | Pôaⁿ-kòe-cheh, Gín-á I-é-su tī Sèng-tiānTa̍k nî Pôaⁿ-kòe-cheh ê sî, I-é-su ê pē-bú lóng ē khì Ê-lú-sa-lèm kòe-cheh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:42 | Kàu I-é-su cha̍p-jī hòe ê sî, mā chiàu koàn-lē khì Ê-lú-sa-lèm kòe-cheh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:43 | Cheh-kî soah liáu-āu, in beh tńg-.khì ê sî, gín'á I-é-su iáu lâu tī Ê-lú-sa-lèm; I ê pē-bú m̄-chai. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:44 | In siūⁿ kóng I-é-su tī chò-hóe kiâⁿ ê lâng tiong-kan, in kiâⁿ chi̍t ji̍t ê lō͘-thêng liáu-āu, chiah tī chhin-chiâⁿ kah se̍k-sāi lâng ê tiong-kan chhōe I-é-su. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:45 | In chhōe bô I-é-su, chiū tò tńg-khì Ê-lú-sa-lèm chhōe. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:46 | Saⁿ ji̍t āu chiah tī sèng-tiān lāi, khòaⁿ tio̍h I-é-su chē tī hiahê kàu-su tiong-kan, mā teh thiaⁿ, mā teh mn̄g. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:47 | Thiaⁿ tio̍h I-é-su teh kóng ōe ê lâng, lóng tùi I ê chhong-bêng kah ìn-tap kám-kak hi-kî. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:48 | Pē-bú khòaⁿ tio̍h I chiū tio̍h-kiaⁿ; I ê lāu-bú tùi I kóng, " Kiáⁿ ah, Lí ná thang ánne tùi-thāi goán? Lí khòaⁿ, Lí ê lāu-pē kah góa chin hoân-ló, it-ti̍t teh chhōe Lí. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:49 | I-é-su ìn kóng, " Lín ná tio̍h chhōe góa? Lín kám m̄-chai góa eng-kai tio̍h tòa góa ê Thiⁿ-pē ê chhù? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:50 | In bē liáu-kái I-é-su tùi in kóng ê ōe. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:51 | I-é-su chiū kah pē-bú tńg-khì kàu Na-cha-lia̍t, lâi kā in iú-hàu. I ê lāu-bú kā chiahê ōe lóng kì tī sim-lāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
2:52 | I-é-su ê tì-hūi kah nî-hòe ná ke-thiⁿ, Siōng-tè kah lâng mā ná thiàⁿ I. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |