章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
8:1 | Ho̍k-sāi I-é-su ê Hū-jîn-LângKòe bô kúi ji̍t, I-é-su tī ta̍k-ê siâⁿ-chhī kah ta̍k-ê chng-thâu sì-kè kiâⁿ thàu-thàu, lâi soan-iông Siōng-tè kok-tō͘ ê hok-im. Cha̍p-jī-ê bûn-tô͘ lóng kah I chò-tīn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:2 | Chi̍t-kóa bat hō͘ siâ-sîn hū-sin á-.sī phòa-pēⁿ hō͘ I-é-su i hó ê hū-jîn-lâng mā kah in chò-hóe, kî-tiong ū Ma̍k-ta-lé ê Mâ-lí-ah. I-é-su bat tùi chit-ê Mâ-lí-ah sin chiūⁿ kóaⁿ-chhut chhit-ê kúi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:3 | Koh ū He-lo̍t ê koán-ke Khó͘-sat ê bó͘ Iô-a-ná kah So͘-sat-ná, í-ki̍p kî-tha chin chē hū-jîn-lâng, in lóng ēng kakī ê chîⁿ-châi lâi ho̍k-sāi I-é-su kah I ê bûn-tô͘. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:4 | Iā Chéng-chí ê Phì-jū( Mt 13: 1-9; Mk 4: 1-9)Ū kûn-chiòng kè-sio̍k tùi ta̍k-ê siâⁿ-chhī chū-chi̍p óa-lâi chhōe I-é-su. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:5 | I-é-su ēng phì-jū kā in kóng, " Ū chi̍t-ê choh-sit lâng chhut-khì iā chéng-chí, teh iā ê sî, ū ê ka-la̍uh tī lō͘ piⁿ, hō͘ kòe-lō͘ lâng ta̍h, khong-tiong ê poe-chiáu kā in choân-pō͘ chia̍h liáu-liáu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:6 | Ū ê ka-la̍uh tī chio̍h-pôaⁿ téng, in-ūi bô chúi-hun, gê hoat khí-.lâi chiū ta-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:7 | Ū ê ka-la̍uh tī chhì-á lāi, chhì-á pêⁿ-pêⁿ tōa-châng khí-.lâi, soah hō͘ chhì-á hip-.sí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:8 | Ū ê ka-la̍uh tī hó ê thó͘-tē, sêng-tióng khí-.lâi, kiat-si̍t kàu chi̍t-pah pōe. " Chiahê ōe kóng liáu, I-é-su koh tōa-siaⁿ hoah, " Ū hīⁿ-khang thang thiaⁿ ê lâng, tio̍h thiaⁿ! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:9 | Phì-jū ê Bo̍k-tek( Mt 13:10-17; Mk 4: 10-12)I-é-su ê bûn-tô͘ mn̄g I chit-ê phì-jū sī siáⁿ ì-sù. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:10 | I-é-su kóng, " Siōng-tè kok-tō͘ ê ò-pì í-keng hō͘ lín chai, m̄ koh, tùi it-poaⁿ lâng tio̍h ēng phì-jū, in-ūi ū kì-chài, In khòaⁿ mā khòaⁿ bē chheng-chhó, thiaⁿ mā thiaⁿ bē bêng-pe̍k. " (chù, ISI 6:9) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:11 | Kái-soeh Iā Chéng-chí ê Phì-jū( Mt 13: 18-23; Mk 4: 13-20)" Chit-ê phì-jū ê ì-sù sī ánne, chéng-chí to̍h-sī Siōng-tè ê tō-lí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:12 | Ka-la̍uh tī lō͘ piⁿ ê, sī teh phì-jū lâng thiaⁿ tio̍h tō-lí, Mô͘-kúi chiū lâi tùi in ê sim-lāi kā tō-lí chhiúⁿ-.khì, hō͘ in bē tàng sìn tō-lí lâi tit tio̍h kiù. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:13 | Ka-la̍uh tī chio̍h-pôaⁿ téng ê, sī teh phì-jū lâng thiaⁿ tio̍h tō-lí sûi-sî hoaⁿ-hí lâi chiap-siū, m̄ koh, in tèng-kin bô chhim, sī chiām-sî sìn niā-niā, tú tio̍h chhì-thàm chiū pàng-sak. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:14 | Ka-la̍uh tī chhì-á lāi ê, sī teh phì-jū lâng thiaⁿ tio̍h tō-lí, chiū khì hō͘ sè-kan ê chhau-hoân, chîⁿ-châi kah iàn-lo̍k chó͘-gāi, tō-lí soah bē sêng-tióng kiat-si̍t. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:15 | Ka-la̍uh tī hó thó͘-tē ê, sī teh phì-jū lâng ēng hó koh siān-liông ê sim lâi thiaⁿ tō-lí koh chip-siú, nāi-sim kian-chhî kàu kiat-si̍t. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:16 | Bí-táu-ē ê Teng( Mk 4:21-25)" Bô lâng tiám teng ēng bí-táu kā i khàm khí-.lâi, á-.sī hē tī bîn-chhn̂g kha. Tio̍h kā i chhāi tiàm teng-tâi téng, hō͘ ji̍p-.lâi ê lâng khòaⁿ tio̍h hit-ê kng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:17 | In-ūi só͘-ū ún-ba̍t ê tāichì chiong-lâi lóng ē lō͘-hiān; só͘-ū pì-bi̍t ê tāichì kàu-sî lóng ē pō-lō͘ chhut-lâi hō͘ lâng chai. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:18 | Só͘-í, lín tio̍h kín-sīn tio̍h án-chóaⁿ lâi thiaⁿ; in-ūi kiàn-nā ū ê lâng beh hō͘ i koh khah chē; bô ê lâng liân i kakī lia̍h-chò ū ê, mā beh kā i chhiúⁿ-.khì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:19 | I-é-su ê Lāu-bú kah Hiaⁿ-tī( Mt 12: 46-50; Mk 3: 31-35)I-é-su ê lāu-bú kah hiaⁿ-tī lâi chhōe I, in-ūi lâng chin chē, bē tàng óa-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:20 | Ū lâng kā I kóng, " Lí ê lāu-bú kah hiaⁿ-tī khiā tī gōa-bīn, ài beh kìⁿ Lí. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:21 | I-é-su ìn kóng, " Chiahê thiaⁿ Siōng-tè ê tō-lí koh ū chiàu ánne khì chò ê lâng to̍h-sī góa ê lāu-bú, góa ê hiaⁿ-tī. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:22 | I-é-su Pêng-chēng Hong-éng( Mt 8: 23-27; Mk 4: 35-41)Ū chi̍t ji̍t, I-é-su kah bûn-tô͘ chiūⁿ chûn ê sî kā in kóng, " Lán lâi-khì ô͘ ê hit pêng hōaⁿ. " In chiū khui chûn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:23 | Chûn teh kiâⁿ ê sî, I-é-su khùn-.khì. Hut-jiân chi̍t chūn kiông-hong sàu lo̍h-lâi ô͘-.ni̍h, chûn lāi ji̍p chúi kiōng-beh tīⁿ khí-.lâi, hui-siông gûi-hiám. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:24 | Bûn-tô͘ óa-khì kiò-chhéⁿ I-é-su, kóng, " Lāu-su ah, lāu-su ah, lán teh beh bô miā lò͘! " I-é-su chhéⁿ khí-.lâi, chek-pī hong kah tōa-éng, hong-éng chiū chēng lo̍h-.lâi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:25 | I-é-su chiū tùi bûn-tô͘ kóng, " Lín ná ē hiah bô sìn-sim? " In chiū kiaⁿ-hiâⁿ koh kám-kak kî-koài, hō͘-siong gī-lūn kóng, " Chit-ê tàu-té sī siáⁿ lâng? Liân hong kah éng lóng sūn-ho̍k I ê bēng-lēng! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:26 | I-é-su I-hó Siâ-sîn Hū-sin ê Lâng( Mt 8: 28-34; Mk 5: 1-20)I-é-su kah bûn-tô͘ chē chûn kòe-khì Ga-lí-la-iah ô͘ ê tùi-bīn hōaⁿ, lâi-kàu Gê-la̍h-sam lâng ê só͘-chāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:27 | I-é-su lo̍h chûn chiūⁿ hōaⁿ ê sî, ū chi̍t-ê hō͘ siâ-sîn hū-sin ê lâng tùi siâⁿ-.ni̍h chhut-lâi tú tio̍h I. Chit-ê lâng í-keng chin kú bô chhēng saⁿ, bô tòa tī chhù lāi, lóng tiàm tī bōng-á-po͘. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:28 | Hitê lâng chi̍t ē khòaⁿ-kìⁿ I-é-su chiū phak tī I ê bīn-chêng tōa-siaⁿ hoah, " Chì-koân Siōng-tè ê Kiáⁿ I-é-su, góa kah Lí ū siáⁿ-mi̍h khan-liân? Kiû Lí m̄ thang hō͘ góa siū khó͘-to̍k. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:29 | In-ūi I-é-su ū bēng-lēng siâ-sîn tùi hit-ê lâng chhut-.lâi. Í-chêng siâ-sîn tiāⁿtiāⁿ kā i lia̍h tiâu-tiâu, lâng ēng thih-liān-á kā i liān-.leh, ēng kha-liâu chhiú-khàu kā i khàu-.leh, koh kā i koaiⁿ khí-.lâi; m̄ koh, i kā pa̍k i ê khì-kū chhoah-tn̄g, siâ-sîn koh hō͘ i chông chhut-khì khòng-iá. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:30 | I-é-su mn̄g hit-ê lâng kóng, " Lí kiò siáⁿ-mi̍h miâ? " I ìn kóng, " Kun-thoân. " In-ūi ū chin chē siâ-sîn kā i hū-sin. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:31 | Siâ-sîn ai-kiû I-é-su m̄ thang bēng-lēng in ji̍p-khì bô-té chhim kheⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:32 | Hit sî, ū kui tōa-tīn ê ti tī soaⁿ-.ni̍h teh thó-chia̍h. Siâ-sîn kiû I-é-su chún in ji̍p-khì hiahê ti ê lāi-bīn. I-é-su ū chiàu in só͘ kiû ê ín-chún in. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:33 | Siâ-sîn chiū tùi hit-ê lâng chhut-.khì, ji̍p-khì hiahê ti ê lāi-bīn. Kui tīn ê ti chiū tùi soaⁿ-phiâⁿ chông lo̍h-khì ô͘-.ni̍h, hō͘ chúi im-sí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:34 | Hiahê kò͘ ti ê lâng khòaⁿ tio̍h chit-ê tāichì, chiū cháu-khì pò hō͘ siâⁿ lāi kah chng-thâu ê lâng chai. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:35 | Thiaⁿ-.tio̍h ê lâng lóng chhut-lâi ài beh khòaⁿ chit-ê tāichì. In lâi-kàu I-é-su hia, siâ-sîn í-keng tùi hit-ê lâng chhut-.lâi. In khòaⁿ tio̍h i ū chhēng saⁿ, cheng-sîn chèng-siông, chē tī I-é-su ê kha chêng, in chiū tōa tio̍h-kiaⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:36 | Chhin-ba̍k khòaⁿ-.tio̍h ê lâng kā hō͘ siâ-sîn hū-sin ê lâng án-chóaⁿ tit tio̍h i hó ê tāichì, pò hō͘ chèng lâng chai. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:37 | Gê-la̍h-sam sì-kho͘-ûi ê lâng lóng kiû I-é-su lī-khui in, in-ūi in chin kiaⁿ-hiâⁿ. I-é-su chiū chē chûn tńg-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:38 | Thoat-lī siâ-sîn ê hit-ê lâng kiû beh tòe I-é-su khì, m̄ koh, I-é-su kiò i tńg-.khì, kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:39 | " Tńg-khì lín tau, kā Siōng-tè ūi lí só͘ chò hiah tōa ê tāichì pò hō͘ chèng lâng chai. " Hitê lâng chiū tńg-.khì, kā I-é-su ūi i só͘ chò ê tāichì pò hō͘ choân siâⁿ ê lâng chai. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:40 | I-é-su I-hó nn̄g-ê Hū-jîn-Lâng( Mt 9: 18-26; Mk 5: 21-43)I-é-su tńg-.lâi ê sî, chèng lâng lóng kā I gêng-chiap, in-ūi tāi-ke lóng teh thèng-hāu I. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:41 | Ū chi̍t-ê hōe-tn̂g ê chú-koán, miâ kiò-chò Ia-lo̍h, lâi phak tī I-é-su ê kha chêng, khún-kiû I khì i ê chhù. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:42 | In-ūi i cha̍p-jī hòe ê to̍k-seⁿ chabó͘ kiáⁿ teh beh sí à. I-é-su chiū kah i khì, kûn-chiòng mā e-e-kheh-kheh chò-hóe khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:43 | Hit sî, ū chi̍t-ê hū-jîn-lâng, tài hiat-lāu-pēⁿ í-keng cha̍p-jī nî à, sûi-jiân ke-hóe khai liáu-liáu chhōe i-seng i-tī, bô kah chi̍t-ê lâng ē-tàng kā i i hó. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:44 | Chit-ê hū-jîn-lâng kiâⁿ óa-lâi I-é-su ê kha-chiah-āu, bong I saⁿ-á-ki ê chhiu, i ê hiat-lāu sûi-sî chí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:45 | I-é-su mn̄g kóng, " Siáⁿ lâng kā góa bong? " tāi-ke lóng kóng bô. Piat-tò͘ chiū kóng, " Lāu-su, kûn-chiòng pek óa-lâi kā Lí kheh tio̍h lah. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:46 | I-é-su kóng, " Tek-khak ū lâng bong tio̍h góa, in-ūi góa chai ū koân-lêng tùi góa seng-khu chhut-.khì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:47 | Hū-jîn lâng chai-iáⁿ am-khàm bē tiâu, chiū phi̍h-phi̍h chhoah lâi phak tī I-é-su ê kha chêng. I tī kûn-chiòng ê bīn-chêng kóng bêng bong I-é-su ê goân-in kah i ê pēⁿ án-chóaⁿ sûi-sî hó-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:48 | I-é-su kā i kóng, " Hū-jîn lâng, lí ê sìn-sim hō͘ lí ê pēⁿ hó-.khì. Chò lí an-sim tńg-.khì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:49 | I-é-su iáu teh kóng ê sî, ū lâng tùi hōe-tn̂g chú-koán ê chhù lâi kā Ia-lo̍h kóng, " Lí ê chabó͘ kiáⁿ í-keng sí-.khì à, hô-pit koh lô-hoân lāu-su? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:50 | I-é-su thiaⁿ-.tio̍h chiū ìn kóng, " M̄-bián kiaⁿ, chí ū sìn, i to̍h ē hó khí-.lâi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:51 | I-é-su khì-kàu in chhù ê sî, tû-liáu Piat-tò͘, Iô-há-neh, Iâ-kop kah chabó͘ gín'á ê pē-bú í-gōa, m̄-chún pa̍t lâng kah I ji̍p-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:52 | Chèng lâng lóng ūi tio̍h sí-.khì ê chabó͘ gín'á teh thî-khàu pi-siong. I-é-su kóng, " M̄-thang thî-khàu, in-ūi i m̄-sī sí, sī teh khùn niā-niā. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:53 | In-ūi tāi-ke lóng chai chabó͘ gín'á í-keng sí-.khì à, chiū thí-chhiò I-é-su. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:54 | I-é-su khan chabó͘ gín'á ê chhiú tōa-siaⁿ hoah, " Cha-bó͘ gín'á, khí-.lâi! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:55 | Cha-bó͘ gín'á chiū hôe-hûn, sûi-sî peh khí-.lâi. I-é-su hoan-hù tio̍h hō͘ chabó͘ gín'á chia̍h-mi̍h-kiāⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
8:56 | I ê pē-bú tio̍h-kiaⁿ kah gāng-.khì. I-é-su bēng-lēng in m̄ thang kā só͘ hoat-seng ê tāichì kā lâng kóng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |