章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
21:1 | Kóaⁿ-hū ê Hōng-hiàn( Mk 12: 41-44)I-é-su gia̍h thâu khòaⁿ tio̍h hó-gia̍h lâng kā in ê hiàn-kim hiat lo̍h-khì hōng-hiàn-siuⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:2 | Koh khòaⁿ tio̍h chi̍t-ê sànchhiah ê kóaⁿ-hū kā nn̄g-ê tâng-chîⁿ-á hiat lo̍h-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:3 | I-é-su kóng, " Góa si̍t-chāi kā lín kóng, chit-ê sànchhiah ê kóaⁿ-hū só͘ hiat-ê, pí kî-tha chèng lâng khah chē. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:4 | In-ūi kî-tha chèng lâng sī tùi in só͘ chhun lo̍h-.lâi ê hiat lo̍h-.khì, m̄ koh, chit-ê hū-jîn-lâng sûi-jiân chin sàn, iáu koh kā seng-oa̍h-hùi choân-pō͘ hiat lo̍h-.khì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:5 | I-é-su Ī-giân Sèng-tiān Siū Húi-hoāi( Mt 24: 1-2; Mk 13: 1-2)Ū lâng teh kóng-khí sèng-tiān sī ēng hó chio̍h kah só͘ hiàn ê mi̍h lâi táⁿ-pān. Hit sî, I-é-su kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:6 | " Lín teh khòaⁿ chiahê it-chhè, hit-ê ji̍t-chí teh beh kàu, tī chia bô chi̍t tè chio̍h ē sio-tha̍h, lóng ē tó kah pêⁿ-pêⁿ-pêⁿ. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:7 | Tiāu-thâu kah Pek-hāi( Mt 24: 3-14; Mk 13: 3-13)Bûn-tô͘ mn̄g I-é-su kóng, " Lāu-su ah, chiahê tāichì tang-sî ē hoat-seng? Koh chiahê tāichì beh hoat-seng chìn-chêng, ū siáⁿ-mi̍h tiāu-thâu? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:8 | I-é-su kóng, " Tio̍h kín-sīn! M̄-thang khì hō͘ lâng bê-he̍k, in-ūi ē ū chin chē lâng lī-iōng góa ê miâ lâi kóng, ' Góa to̍h-sī Ki-tok', koh kóng, ' Sî-ki teh beh kàu à'. Lín m̄ thang tòe in khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:9 | Lín ē thiaⁿ tio̍h kau-chiàn kah jiáu-loān ê tāichì, hit sî lín m̄-bián tio̍h-kiaⁿ, in-ūi chiahê tāichì it-tēng ē tāi-seng hoat-seng, chóng-.sī, boa̍t-ji̍t bē sûi-sî kàu. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:10 | I-é-su kè-sio̍k kā in kóng, " Bîn-cho̍k ē khí-lâi kong-kek bîn-cho̍k, kok-ka mā ē khí-lâi kong-kek kok-ka. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:11 | Ū tōa tē-tāng, mā chin chē só͘-chāi ū ki-hng kah un-e̍k, koh ū tùi thiⁿ-téng lâi thang kiaⁿ ê kéng-siōng kah tōa ê sîn-jiah. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:12 | Chiahê tāichì hoat-seng chìn-chêng, lâng ē hē chhiú kā lín lia̍h, kā lín pek-hāi, koh kā lín kau hō͘ hōe-tn̂g kah kaⁿ-ga̍k. Lín mā ē ūi tio̍h góa ê iân-kò͘, hō͘ lâng lia̍h-khì kun-ông kah chóng-tok ê bīn-chêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:13 | Che sī lín chò kiàn-chèng ê ki-hōe. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:14 | Só͘-í, lín tio̍h sim-thâu lia̍h hō͘ tiāⁿ, m̄-bián seng chhau-hoân beh án-chóaⁿ piān-kái. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:15 | In-ūi góa ē siúⁿ-sù hō͘ lín kháu-châi kah tì-hūi, hō͘ lín ê tùi-te̍k lóng bē tàng tùi-khòng kah piān-pok. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:16 | Liân lín ê pē-bú, hiaⁿ-tī, chhin-chiâⁿ, pêng-iú mā ē kā lín chhut-bē; lín tiong-kan ū lâng ē hō͘ in hāi-sí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:17 | Lín in-ūi góa ê iân-kò͘ ē hō͘ chèng lâng oàn-hūn, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:18 | Chóng-.sī, lín liân chi̍t ki thâu-mn̂g mā bē sit-lo̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:19 | Lín tio̍h jím-nāi kàu-té, chiah ē tit tio̍h oa̍h-miā. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:20 | Ī-giân Ê-lú-sa-lèm ê Húi-hoāi( Mt 24: 15-21; Mk 13: 14-19)" Lín nā khòaⁿ tio̍h Ê-lú-sa-lèm hō͘ kun-peng pau-ûi ê sî, chiū chai chit-ê siâⁿ teh beh bia̍t-bông à. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:21 | Hit sî, tī Iô-tá-iah séng ê lâng tio̍h tô-cháu khì soaⁿ-.ni̍h, tī siâⁿ lāi ê lâng tio̍h chhut-.lâi, tī chng-kha ê lâng m̄ thang ji̍p-khì chit-ê siâⁿ lāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:22 | In-ūi che sī ' hêng-hoa̍t ê ji̍t-chí', sī beh èng-giām keng-tián só͘ kì-chài ê it-chhè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:23 | Tī hiahê ji̍t-chí, ū sin-īn kah hō͘ eⁿ-á chia̍h leng ê hū-jîn-lâng chin put-hēng, in-ūi ū tōa chai-lān teh beh lîm-kàu chit-ê só͘-chāi. Siōng-tè ê tōa siū-khì mā teh beh lîm-kàu chiahê jîn-bîn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:24 | In ē hō͘ to-kiàm thâi-sí, mā ē hō͘ lâng lia̍h-khì sè-kài kok kok. Ê-lú-sa-lèm ē hō͘ lia̍t pang lâng thún-ta̍h, it-ti̍t kàu lia̍t pang chiàm-niá ê kî-hān móa. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:25 | Jîn-chú ê Kàng-lîm( Mt 24: 29-31; Mk 13: 24-27)" Tī thiⁿ-téng, ji̍t, goe̍h kah chheⁿ lóng ē hián-chhut tiāu-thâu; tī tē-chiūⁿ, bān-bîn ē in-ūi hái-éng hōa-hōa háu lâi kiaⁿ-hiâⁿ put-an. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:26 | Lâng in-ūi chit sè-kài teh beh hoat-seng ê tāichì kiaⁿ kah hūn-.khì, in-ūi thiⁿ-téng ê kng-thé lóng ē iô-tāng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:27 | Hit sî, lâng ē khòaⁿ tio̍h Jîn-chú chhiong-móa koân-lêng kah tōa êng-kng, chē hûn kàng-lîm. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:28 | Chiahê tāichì teh beh hoat-seng ê sî, lín tio̍h gia̍h thâu théng-heng, in-ūi lín ê tit-kiù teh beh kàu à. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:29 | Bû-hoa-kó Chhiū ê Kà-sī( Mt 24: 32-35; Mk 13: 28-31)I-é-su koh ēng phì-jū kā in kóng, " Lín khòaⁿ bû-hoa-kó chhiū kah só͘-ū ê chhiū. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:30 | Lín chi̍t-ē khòaⁿ tio̍h chiahê chhiū teh puh-íⁿ, chiū chai joa̍h-thiⁿ teh beh kàu à. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:31 | Chhin-chhiūⁿ ánne, lín khòaⁿ tio̍h chiahê tiāu-thâu hoat-seng ê sî, chiū chai Siōng-tè kok-tō͘ teh beh kàu à. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:32 | Góa si̍t-chāi kā lín kóng, chit sè-tāi iáu-bōe kòe-.khì, chiahê tāichì lóng ē hoat-seng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:33 | Thiⁿ kah tē ē siau-sit, góa ê ōe choa̍t-tùi bē siau-sit. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:34 | Tio̍h Kín-sīn" Lín kakī tio̍h kín-sīn! M̄-thang ūi tio̍h tham-chia̍h, chiú-chùi kah chit sè-kan ê chhau-hoân, lâi hō͘ lín ê sim hun-bê, in-ūi sè-kài ê boa̍t-ji̍t ē hut-jiân-kan lâi-lîm. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:35 | Chhin-chhiūⁿ oa̍h-tauh-á pia̍k chi̍t ē chiū lâi-kàu choân sè-kài lâng só͘ tòa ê ta̍k só͘-chāi. | C註釋 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:36 | Só͘-í, lín tio̍h ta̍k sî kéng-séng kî-tó, kî-kiû Siōng-tè hō͘ lín ū khùi-la̍t siám-phiah it-chhè teh beh hoat-seng ê tāichì, ē-tàng tī Jîn-chú ê bīn-chêng khiā chāi-chāi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:37 | Chit kúi ji̍t, I-é-su ji̍t-sî tī sèng-tiān kà-sī lâng, àm-sî chiū chhut-khì hit-ê Kaⁿ-ná soaⁿ kòe-mê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
21:38 | Chèng lâng lóng thàu-chá chiū khì sèng-tiān thiaⁿ I-é-su káng tō-lí. | 註釋 串珠 盧導讀台 |