章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
2:1 | Ka-ná ê Hun-iànTē-saⁿ ji̍t, tī Ga-lí-la-iah séng ê Ka-ná ū hun-iàn, I-é-su ê lāu-bú ū chham-ka. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:2 | I-é-su kah bûn-tô͘ mā hō͘ in chhiáⁿ khì hù chit-ê hun-iàn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:3 | Chiú lóng lim-liáu ê sî, I-é-su ê lāu-bú chiū tùi I kóng, " In bô chiú à. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:4 | I-é-su ìn kóng, " Lāu-bú, che kah lí góa ū siáⁿ-mi̍h koan-hē? Góa ê sî iáu-bōe kàu. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:5 | I-é-su ê lāu-bú hoan-hù chhe-ēng ê lâng kóng, " Lín tio̍h chiàu I kā lín kóng ê khì chò. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:6 | Chiàu Iô-tá-iah lâng kiat-chēng ê lé-gî, tī hia ū pâi la̍k-ê chio̍h-àng, ta̍k-ê ē-tàng té chha-put-to chi̍t-pah kong-seng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:7 | I-é-su kā chhe-ēng ê lâng kóng, " Ēng chúi kā chiahê chio̍h-àng té hō͘ i tīⁿ. " In chiū kā chúi tò ji̍p-khì chio̍h-àng, tó kah móa-móa. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:8 | Jiân-āu I-é-su koh kā in kóng, " Taⁿ lín tio̍h kā chúi iúⁿ chhut-.lâi, phâng khì hō͘ pān toh ê hū-chek-jîn. " In chiū phâng khì hō͘ i. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:9 | Pān-toh ê hū-chek-jîn chi̍t ē tam tio̍h piàn-chò chiú ê chúi, m̄-chai chit-ê chiú tùi tó-ūi lâi, to̍k-to̍k iúⁿ chúi ê chhe-ēng chai. Pān-toh ê hū-chek-jîn chiū kiò sin-lông lâi, | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:10 | Kā i kóng, " Lâng lóng sī seng chhut hó chiú, kàu lâng-kheh lim kàu chùi chiah chhut khah bái ê chiú, lí tian-tò kā siōng hó ê chiú lâu kàu chitmá " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:11 | I-é-su tī Ga-lí-la-iah séng ê Ka-ná kiâⁿ chit-ê thâu chi̍t pái ê sîn-jiah, lâi hián-chhut I ê êng-kng, I ê bûn-tô͘ chiū lóng sìn I. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:12 | Chit-ê tāichì í-āu, I-é-su kah I ê lāu-bú, hiaⁿ-tī í-ki̍p I ê bûn-tô͘ lo̍h-khì Ka-peh-ná-um, in tī hia tòa bô kúi ji̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:13 | I-é-su Chheng-khì Sèng-tiān( Mt 21: 12-13; Mk 11: 15-17; Lk 19: 45-46)Iô-tá-iah lâng ê Pôaⁿ-kòe-cheh teh beh kàu, I-é-su chiūⁿ Ê-lú-sa-lèm. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:14 | I khòaⁿ tio̍h tī sèng-tiān ū lâng teh bōe gû, iûⁿ, hún-chiáu, mā ū lâng chē tī hia teh ōaⁿ chîⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:15 | I-é-su ēng soh-á chò piⁿ, kā hiahê lâng kah in ê iûⁿ, gû lóng tùi sèng-tiān kóaⁿ chhut-.khì, koh chhia-tó ōaⁿ chîⁿ ê toh-á, kā in ê chîⁿ iā-sòaⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:16 | I-é-su koh kā bē hún-chiáu ê lâng kóng, " Kā chiahê mi̍h lóng poaⁿ chhut-.khì! M̄-thang kā góa ê Thiⁿ-pē ê chhù piàn-chò chhī-tiûⁿ. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:17 | I ê bûn-tô͘ chiū siūⁿ-khí ū kì-chài, góa ūi tio̍h Lí ê sèng-tiān, sim-lāi ná chhin-chhiūⁿ hóe teh to̍h. (chù, SPh 69:9) | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:18 | Iô-tá-iah lâng mn̄g I-é-su kóng, " Lí ēng siáⁿ-mi̍h sîn-jiah lâi chèng-bêng Lí ū koân chò chiahê tāichì? " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:19 | I-é-su ìn kóng, " Lín húi-hoāi chit keng sèng-tiān, góa saⁿ ji̍t āu beh koh kā i khí khí-.lâi. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:20 | Iô-tá-iah lâng chiū kóng, " Chit keng sèng-tiān sì-cha̍p-la̍k nî chiah khí hó, Lí saⁿ ji̍t lāi chiū beh koh kā i khí hó, sī-.bô? " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:21 | M̄ koh, I-é-su ánne kóng sī teh chí I kakī seng-khu ê tiān. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:22 | I-é-su tùi sí-lâng tiong koh-oa̍h ê sî, I ê bûn-tô͘ chiah siūⁿ-khí I bat ánne kóng, in chiū ánne lâi sìn keng-tián kah I-é-su só͘ kóng ê ōe. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:23 | I-é-su Liáu-kái Chèng lâng ê SimI-é-su tī Ê-lú-sa-lèm kòe Pôaⁿ-kòe-cheh ê sî, chin chē lâng khòaⁿ tio̍h I só͘ kiâⁿ ê sîn-jiah, chiū sìn I. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:24 | M̄ koh, I-é-su bô oân-choân sìn-jīm in, in-ūi I liáu-kái kûn-chiòng ê sim. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
2:25 | Koan-hē lâng ê tāichì, I bô su-iàu lâng koh lâi tùi I chèng-bêng, in-ūi I chin liáu-kái lâng ê lāi-sim. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |