章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
3:1 | I-é-su kah Nî-ko-té-mô͘Ū chi̍t-ê Hoa-lí-sái phài ê lâng, miâ kiò-chò Ne-ko té bó, sī Iô-tá-iah lâng ê koaⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:2 | Ū chi̍t àm, i lâi tùi I-é-su kóng, " Lāu-su, goán chai Lí sī Siōng-tè chhe lâi ê kàu-su, in-ūi nā m̄-sī ū Siōng-tè tông-chāi, bô lâng ē-tàng kiâⁿ Lí só͘ kiâⁿ ê sîn-jiah. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:3 | I-é-su ìn kóng, " Góa si̍t-chāi kā lí kóng, lâng nā bô têng-thâu-seⁿ, chiū bē tàng khòaⁿ tio̍h Siōng-tè kok-tō͘. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:4 | Nî-ko-té-mô͘ mn̄g kóng, " Lâng í-keng lāu ā, ná ē têng-thâu-seⁿ? Kám ē-tàng koh ji̍p-khì lāu-bú ê pak-tó͘ lâi têng-thâu-seⁿ? " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:5 | I-é-su ìn kóng, " Góa si̍t-chāi kā lí kóng, lâng nā bô tùi chúi kah Sèng Sîn lâi têng-thâu-seⁿ, chiū bē tàng ji̍p-khì Siōng-tè kok-tō͘. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:6 | Tùi jio̍k-thé seⁿ ê sī jio̍k-thé; tùi Sèng Sîn seⁿ ê sī Sèng Sîn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:7 | M̄-thang in-ūi góa kóng, ' Lín tio̍h têng-thâu-seⁿ' lâi kám-kak kî-koài. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:8 | Hong beh chhoe khì tó-ūi chiū chhoe khì tó-ūi, lí ū thiaⁿ tio̍h siaⁿ, m̄-chai i tùi tó-ūi lâi, beh tùi tó-ūi khì. Ta̍k-ê tùi Sèng Sîn lâi chhut-sì ê lâng mā sī ánne. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:9 | Nî-ko-té-mô͘ mn̄g kóng, "Ná ē hoat-seng chit khoán tāichì? " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:10 | I-é-su ìn kóng, " Lí chò I-su-la-el ê kàu-su, liân che to m̄-chai, sī-.bô? | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:11 | Góa si̍t-chāi kā lí kóng, goán kóng goán só͘ chai ê, kiàn-chèng goán só͘ khòaⁿ-.tio̍h ê, m̄ koh, lín m̄ chiap-la̍p goán ê kiàn-chèng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:12 | Góa kā lín kóng chit sè-kan ê tāichì, lín to m̄-sìn; góa nā kā lín kóng thiⁿ-téng ê tāichì, lín ná ē beh sìn? | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:13 | Tùi thiⁿ kàng-lîm ê Jîn-chú í-gōa, bô lâng bat chiūⁿ thiⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:14 | Chhin-chhiūⁿ Mô͘-se tī khòng-iá kí-khí tâng-chôa, Jîn-chú mā it-tēng tio̍h ánne siū kí-khí, | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:15 | Thang hō͘ múi chi̍t-ê sìn I ê lâng tit tio̍h éng-oán ê oa̍h-miā. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:16 | Siōng-tè chiahni̍h thiàⁿ sè-kan, sīm-chì siúⁿ-sù to̍k-seⁿ Kiáⁿ, hō͘ só͘-ū sìn I ê lâng bē tîm-lûn, hoán-tńg ē tit tio̍h éng-oán ê oa̍h-miā. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:17 | In-ūi Siōng-tè chhe I ê Kiáⁿ lâi sè-kan, m̄-sī beh sím-phòaⁿ sè-kan, sī beh thong-kòe I lâi chín-kiù sè-kan. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:18 | Sìn I ê lâng bē siū sím-phòaⁿ, m̄-sìn I ê lâng í-keng siū tēng chōe, in-ūi i m̄-sìn Siōng-tè ê to̍k-seⁿ Kiáⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:19 | Siōng-tè kā in tēng chōe sī in-ūi, kng chìn-ji̍p sè-kan, sè-kan khah ài o͘-àm, khah bô ài kng-bêng, in-ūi in ê hêng-ûi siâ-ok. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:20 | Chò pháiⁿ ê lâng oàn-hūn kng, mā m̄ chiap-kīn kng, ánne, i ê pháiⁿ hêng-ûi chiah bē lō͘-hiān chhut-.lâi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:21 | To̍k-to̍k chun-chiàu chin-lí ê lâng lâi chiū-kīn kng, sī beh hián-bêng i ê hêng-ûi sī chun-chiàu Siōng-tè ê chí-ì. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:22 | Kiâⁿ Sé-lé Iô-há-neh ê Chòe-āu Kiàn-chèngChiahê tāichì í-āu, I-é-su kah bûn-tô͘ kàu Iô-tá-iah tē-khu kah in chò-hóe tòa hia, kā lâng sé-lé. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:23 | Iô-há-neh mā tī Sa-lèm hù-kīn ê Ai-nóng teh kā lâng sé-lé, in-ūi tī hia ū chin chē chúi, chèng lâng lâi hia hō͘ i sé-lé. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:24 | Hit sî, Iô-há-neh iáu-bōe hō͘ lâng koaiⁿ lo̍h kaⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:25 | Ū chi̍t-kóa Iô-há-neh ê bûn-tô͘ kah chi̍t-ê Iô-tá-iah lâng, ūi tio̍h kiat-chēng ê lé-gî teh piān-lūn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:26 | In lâi kā Iô-há-neh kóng, " Lāu-su, lí khòaⁿ, chá-chêng tī Iol-tàn hô tang hōaⁿ kah lí chò-hóe, lí ūi I chò-chèng ê hit ūi, chitmá I teh kā lâng sé-lé, kûn-chiòng lóng khì I hia. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:27 | Iô-há-neh ìn kóng, " Nā m̄-sī thiⁿ siúⁿ-sù, lâng bē tàng chò siáⁿ-mi̍h. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:28 | Góa bat kóng, góa m̄-sī Ki-tok, chí-put-kò sī siū-phài lâi chò I ê sian-hong. Chit-ê tāichì, lín pún-sin sī góa ê kiàn-chèng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:29 | Chhōa sin-niû ê sī sin-lông, sin-lông ê pêng-iú khiā tī piⁿ-á thiaⁿ tio̍h sin-lông ê siaⁿ chiū hui-siông hoaⁿ-hí, só͘-í, góa móa-sim tōa hoaⁿ-hí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:30 | I it-tēng ē ná heng-ōng, góa it-tēng ē ná soe-bî. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:31 | Tùi Thiⁿ téng Lâi ê" Tùi téng-bīn lâi ê, sī tī bān-mi̍h ê téng-bīn; tùi tē-chiūⁿ-lâi ê sī sio̍k tē-chiūⁿ, mā lóng kóng tē-chiūⁿ ê tāichì. Tùi thiⁿ-téng lâi ê, sī tī bān-mi̍h ê téng-bīn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:32 | I ūi tio̍h só͘ thiaⁿ tio̍h kah só͘ khòaⁿ-.tio̍h ê lâi chò kiàn-chèng, mā bô lâng chiap-la̍p I ê kiàn-chèng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:33 | Chiap-la̍p I ê kiàn-chèng ê lâng, kiàn-chèng Siōng-tè sī chin-si̍t ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:34 | Siōng-tè só͘ chhe-khián ê hit ūi kóng Siōng-tè ê ōe, in-ūi Siōng-tè bô hān-liōng siúⁿ-sù Sèng Sîn hō͘ I. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:35 | Pē thiàⁿ Kiáⁿ, í-keng kā it-chhè kau tī I ê chhiú-thâu. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:36 | Sìn Kiáⁿ ê lâng ū éng-oán ê oa̍h-miā; m̄ sūn-ho̍k Kiáⁿ ê lâng, m̄ nā bē tàng tit tio̍h oa̍h-miā, hoán-tńg ē hō͘ Siōng-tè tiāⁿtiāⁿ siū-khì. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |