章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
19:1 | I-é-su Siū Piⁿ-phah kah Sau-chhiòJiân-āu, Pí-la̍h-to kiò lâng kā I-é-su chhōa chhut-khì ēng piⁿ phah. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:2 | Hiahê peng-á ēng chhì-á pīⁿ-chò chi̍t téng bián-liû, kā i tì tī I-é-su ê thâu-khak, koh kā I moa chi̍t-niá chí-sek ê tn̂g-phàu. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:3 | In lâi-kàu I-é-su ê bīn-chêng, kóng, " Iô-tá-iah lâng ê ông, pêng-an! " Koh-chài siàn I-é-su ê chhùi-phóe. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:4 | Pí-la̍h-to koh chhut-khì gōa-bīn kā in kóng, " Lín khòaⁿ, góa chhōa I chhut-lâi hō͘ lín, hō͘ lín chai góa chhâ-liáu ê kiat-kó, sī I bô chōe. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:5 | I-é-su tì chhì-á ê bián-liû, moa chí-sek ê tn̂g-phàu, chhut-lâi gōa-bīn. Pí-la̍h-to kā in kóng, " Lín khòaⁿ, chit-ê lâng tī chia! " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:6 | Chè-si-tiúⁿ kah sèng-tiān ê kéng-ōe khòaⁿ tio̍h I-é-su chiū tōa-siaⁿ hoah, " Kā I tèng si̍p-jī-kè! Kā I tèng si̍p-jī-kè! " Pí-la̍h-to kā in kóng, " Lín kakī chhōa I khì tèng, in-ūi góa chhōe bô lí-iû kā I tēng chōe. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:7 | Hiahê Iô-tá-iah lâng ìn kóng, " Goán ū lu̍t-hoat, chiàu lu̍t-hoat I eng-kai sí, in-ūi I kakī kóng I sī Siōng-tè ê Kiáⁿ. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:8 | Pí-la̍h-to Koh-chài Sím-mn̄g I-é-suPí-la̍h-to thiaⁿ tio̍h in ánne kóng, chiū koh khah kiaⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:9 | I koh ji̍p-khì chóng-tok-hú mn̄g I-é-su kóng, " Lí tùi tó-ūi lâi? " M̄ koh, I-é-su bô ìn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:10 | Pí-la̍h-to kā I kóng, " Lí m̄ kā góa kóng ho͘h? Lí kám m̄-chai góa ū koân thang pàng Lí, mā ū koân thang kā Lí tèng si̍p-jī-kè? " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:11 | I-é-su ìn kóng, " Nā m̄-sī Siōng-tè sù lí koân-pèng, lí bô koân thang pān góa. Só͘-í, kā góa kau hō͘ lí ê lâng, i ê chōe koh khah tāng. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:12 | Pí-la̍h-to thiaⁿ tio̍h chiahê ōe, chiū jú siūⁿ beh pàng I-é-su, hiahê Iô-tá-iah lâng koh tōa-siaⁿ hoah, " Lí nā pàng chit-ê lâng, chiū m̄-sī Lô-má hông-tè ê pêng-iú, in-ūi nā hong kakī chò ông, to̍h-sī pōe-poān Lô-má hông-tè. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:13 | Pí-la̍h-to thiaⁿ tio̍h chiahê ōe chiū chhōa I-é-su chhut-.lâi, kakī chē tī sím-phòaⁿ-se̍k. Hitê só͘-chāi kiò-chò " Pho͘ chio̍h-tē ", Hi-bú-lâi ōe kiò-chò" Ga̍h-ba-thah". | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:14 | Hit ji̍t sī Pôaⁿ-kòe-cheh ê chêng chi̍t ji̍t, chha-put-to sī tiong-tàu ê sî. Pí-la̍h-to tùi hiahê Iô-tá-iah lâng kóng, " Lín khòaⁿ, che sī lín ê ông! " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:15 | In tōa-siaⁿ hoah, " Hō͘ I sí! Hō͘ I sí! Kā I tèng si̍p-jī-kè! " Pí-la̍h-to kā in kóng, " Lín ài góa kā lín ê ông tèng si̍p-jī-kè, sī-.bô? " Chiahê chè-si-tiúⁿ ìn kóng, " Lô-má hông-tè í-gōa, goán bô ông. " Jiân-āu, Pí-la̍h-to kā I-é-su kau hō͘ in khì tèng si̍p-jī-kè. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:16 | I-é-su Hông Tèng Si̍p-jī-kè( Mt 7: 32-44; Mk 15: 21-32; Lk 23: 26-43)In chiū kā I-é-su ah-khì. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:17 | I-é-su giâ kakī ê si̍p-jī-kè chhut-.khì, lâi-kàu chi̍t-ê kiò-chò " Thâu-khak-óaⁿ "ê só͘-chāi. Hi-bú-lâi ōe kiò-chò " Gol-gó-thah ". | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:18 | In tī hia kā I-é-su tèng si̍p-jī-kè, koh ū nn̄g-ê lâng kah I chò-hóe tèng, chi̍t-pêng chi̍t-ê, I-é-su tī tiong-ng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:19 | Pí-la̍h-to siá chi̍t tè chōe-chōng, hē tī si̍p-jī-kè téng bīn, siá kóng, " Na-cha-lia̍t lâng I-é-su, Iô-tá-iah lâng ê ông. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:20 | I-é-su siū tèng ê só͘-chāi kīn-óa Ê-lú-sa-lèm siâⁿ, só͘-í, ū chin chē Iô-tá-iah lâng tha̍k tio̍h chit-ê chōe-chōng. Hitê chōe-chōng koh sī ēng Hi-bú-lâi bûn, La̍h-teng bûn, Hi-la̍h bûn siá ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:21 | Iô-tá-iah lâng hiahê chè-si-tiúⁿ kā Pí-la̍h-to kóng, " M̄-thang siá, ' Iô-tá-iah lâng ê ông'. Tio̍h siá, ' I kakī kóng, góa sī Iô-tá-iah lâng ê ông. '" | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:22 | Pí-la̍h-to ìn kóng, " Góa siá lo̍h-khì chiū hó à. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:23 | Peng-á kā I-é-su tèng si̍p-jī-kè liáu-āu, the̍h I ê gōa-phàu lâi hun-chò sì-hūn, chi̍t lâng chi̍t hūn. In koh the̍h I ê lāi-saⁿ, chit niá lāi-saⁿ bô kap-chōa, sī téng-ē sio-thàu chit-chò chi̍t tè. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:24 | In chò-hóe chham-siông kóng, " M̄-thang thiah-li̍h, lán tio̍h lâi liam-khau, khòaⁿ siáⁿ lâng tit tio̍h kui niá. " Che sī beh èng-giām keng-tián só͘ kóng, In chò-hóe pun góa ê gōa-phàu, ūi tio̍h góa ê lāi-saⁿ lâi liam-khau. (chù, SPh 22:18) peng-á kó-jiân chiàu ánne chò. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:25 | I-é-su ê lāu-bú, I ê a-î, Kek-liû-pa ê bó͘ Mâ-lí-ah kah Ma̍k-ta-lé ê Mâ-lí-ah lóng khiā tī I-é-su ê si̍p-jī-kè piⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:26 | I-é-su khòaⁿ tio̍h lāu-bú kah só͘ thiàⁿ ê bûn-tô͘ khiā tī piⁿ-á, chiū tùi lāu-bú kóng, " A-bú, khòaⁿ, lí ê kiáⁿ! " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:27 | Koh tùi hit-ê bûn-tô͘ kóng, " Khòaⁿ, lí ê lāu-bú! " Tùi hit sî khí, hit-ê bûn-tô͘ chiū kā I-é-su ê lāu-bú chiap tńg-khì in tau. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:28 | I-é-su ê Sí-bông( Mt 27: 45-56; Mk 15: 33-41; Lk 23: 44-49)Chit-ê tāichì í-āu, I-é-su chai it-chhè ê tāichì lóng oân-sêng ā. Ūi tio̍h beh èng-giām keng-tián ê ōe, chiū kóng, " Góa chhùi-ta. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:29 | Tī hia ū chi̍t-ê té-móa sng-chhò͘ ê pân, in chiū the̍h hái-mî chìm chhò͘, pa̍k tòa gû-chhek-chháu bóe, tu khì-kàu I-é-su ê chhùi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:30 | I-é-su tam chhò͘ liáu-āu, chiū kóng, " Taⁿ it-chhè lóng oân-sêng ā. " Án-ne kóng soah, thâu chiū tàm lo̍h-.khì, khùi tn̄g. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:31 | Si̍p-jī-kè Téng ê Kiàn-chèngHit ji̍t sī pī-pān ji̍t, Iô-tá-iah lâng bô ài tī keh tńg kang ê An-hioh-ji̍t, lâu sin-si tī si̍p-jī-kè téng, só͘-í, in kiû Pí-la̍h-to kiò lâng kòng tn̄g siū-hêng-jîn ê kha-kut, thang kā sin-si siu lo̍h-.lâi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:32 | Peng-á chiū khì, kā kah I-é-su chò-hóe tèng si̍p-jī-kè hit nn̄g-ê lâng ê kha-kut kòng tn̄g. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:33 | Lâi-kàu I-é-su hia, khòaⁿ tio̍h I í-keng sí, chiū bô kòng tn̄g I ê kha-kut. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:34 | To̍k-to̍k ū chi̍t-ê peng-á ēng chhiuⁿ chha̍k I-é-su ê heng-khám-piⁿ, hoeh kah chúi sûi-sî lâu chhut-.lâi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:35 | Chhin-ba̍k khòaⁿ-kìⁿ ê lâng í-keng ū chò kiàn-chèng, i ê kiàn-chèng sī chin, i só͘ kóng ê lóng sī sū-si̍t. I ánne chò sī beh hō͘ lâng mā ē-tàng siong-sìn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:36 | Chit-ê tāichì ê oân-sêng sī beh èng-giām keng-tián só͘ kóng, I ê kut bô chi̍t ki ē hō͘ lâng phah-tn̄g. (chù, CAG 12:46) | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:37 | Koh ū lēng-gōa chi̍t kù keng-tián kóng, lâng ē gióng-bōng in só͘ chha̍k ê lâng. (chù, CKL 12:10) | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:38 | I-é-su ê Bâi-chòng( Mt 27: 57-61; Mk 15: 42-47; Lk 23: 50-56)Chiahê tāichì liáu-āu, ū chi̍t-ê A-li-má-tha-iah lâng Iô-sé-huh, i lâi kiû Pí-la̍h-to chún i khì siu I-é-su ê sin-si. I in-ūi kiaⁿ Iô-tá-iah lâng chiah thau-thau-á chò I-é-su ê bûn-tô͘. Pí-la̍h-to ín-chún, Iô-sé-huh chiū khì siu I-é-su ê sin-si. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:39 | Koh ū chêng bat àm-sî lâi kìⁿ I-é-su ê Nî-ko-té-mô͘ mā lâi, i tòa chha-put-to saⁿ-cha̍p kong-kin ê bu̍t-io̍h chhiau tîm-hiuⁿ ê phang-liāu-lâi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:40 | In nn̄g lâng kā I-é-su ê sin-si siu lo̍h-.lâi, chiàu Iô-tá-iah lâng bâi-chòng ê koàn-lē kā sin-si boah phang-liāu koh ēng iù-tē pò͘ pau khí-.lâi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:41 | I-é-su tèng si̍p-jī-kè ê só͘-chāi ū chi̍t khu hn̂g, hn̂g lāi ū chi̍t-ê iáu m̄ bat chòng kòe lâng ê sin bōng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
19:42 | Hit ji̍t sī Iô-tá-iah lâng pī-pān cheh ê ji̍t, bōng koh bô hn̄g, in chiū kā I-é-su bâi-chòng tī hia. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |