章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
5:1 | Bô Chheng-khì ê LângSiōng-chú hoan-hù Mô͘-se kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:2 | " Lí tio̍h bēng-lēng I-su-la-el lâng hō͘ só͘-ū hoān tio̍h thái-ko ê, hoān tio̍h ē-sin lâu-lâng chèng-thâu ê kah in-ūi si-thé bô chheng-khì ê, lóng tio̍h chhut-khì iâⁿ gōa. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:3 | Bô-lūn lâm-lí lín lóng tio̍h hō͘ in chhut-.khì, to̍h-sī chhut-khì kàu iâⁿ gōa, bián-tit òe lahsap in ê iâⁿ-pâng, in-ūi Góa tòa tī in ê tiong-kan. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:4 | I-su-la-el lâng chiàu ánne kiâⁿ, hō͘ in chhut-khì iâⁿ gōa. Siōng-chú ánne hoan-hù Mô͘-se, I-su-la-el lâng chiū ánne khì kiâⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:5 | Pôe-sióngSiōng-chú hoan-hù Mô͘-se kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:6 | " Lí tio̍h kā I-su-la-el lâng kóng: Bô-lūn lâm-lí, nā kiâⁿ lâng só͘ kiâⁿ ê chōe, tì-sú pōe-ge̍k Siōng-chú, hit-ê lâng chiū ū chōe. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:7 | In tio̍h sêng-jīn in só͘ hoān ê chōe, chiàu siàu-gia̍h pôe i, lēng-gōa ke gō͘-hūn chi-it, kui hō͘ i só͘ khek-khui ê lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:8 | Chóng-.sī, hit-ê lâng nā bô chhin-lâng thang niá-siū in-ūi chōe só͘ pôe ê, hit-ê in-ūi chōe só͘ pôe ê chiū tio̍h hêng hō͘ Siōng-chú, lâi kui chè-si; lūn hit chiah sio̍k-chōe ê iûⁿ-káng, to̍h-sī ēng lâi kā i sio̍k-chōe ê, sī sǹg chāi-gōa. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:9 | I-su-la-el lâng só͘-ū ê sèng-mi̍h tiong, só͘ hōng-hiàn hō͘ chè-si ê kí-chè lóng tio̍h kui hō͘ chè-si. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:10 | Kiàn-nā lâng só͘ hun-pia̍t chò sèng ê mi̍h lóng tio̍h kui hō͘ chè-si, lâng ēng siáⁿ-mi̍h hō͘ chè-si ê, lóng tio̍h kui tī i." | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:11 | Giâu-gî Bó͘ ê Àn-kiāⁿSiōng-chú hoan-hù Mô͘-se kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:12 | " Lí tio̍h hoan-hù I-su-la-el lâng, tùi i kóng, lâng ê bó͘ nā chò m̄ tio̍h lâi tek-chōe i ê tiōng-hu, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:13 | ū lâng kah i kiâⁿ kan-îm, tāichì pì-bi̍t, i ê tiōng-hu m̄-chai, mā bô lō͘-chhut; chóng-.sī, i hông òe lahsap, mā bô lâng chò kiàn-chèng, mā bô lia̍h tio̍h i, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:14 | i ê tiōng-hu seⁿ-khí giâu-gî ê sim, giâu-gî i ê bó͘, i ê bó͘ sī hông òe lahsap; á-.sī i ê tiōng-hu seⁿ-khí giâu-gî ê sim, giâu-gî i ê bó͘, i ê bó͘ pēng bô hông òe lahsap, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:15 | hit-ê lâng tio̍h chhōa i ê bó͘ kàu chè-si hia, mā ūi tio̍h i tòa tōa-be̍h ê mī-hún cha̍p-hūn chi-it e-hoat chò i ê lé-mi̍h, m̄ thang thîn iû, mā m̄ thang chham jú-hiuⁿ, in-ūi che sī giâu-gî ê sò͘-chè, sī ē kì-tit ê sò͘-chè, hō͘ lâng ē kì-tit chōe. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:16 | " Chè-si tio̍h hō͘ hit-ê chabó͘ lâng kīn óa-.lâi, hō͘ i khiā tī Siōng-chú ê bīn-chêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:17 | Chè-si tio̍h ēng sèng ê chúi té tī hûi ê khì-kū lāi, koh tùi hōe-bō͘ ê thô͘-kha the̍h chi̍t-tiám-á thô͘-soa hún, hē tī chúi tiong. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:18 | Chè-si tio̍h hō͘ hit-ê chabó͘ lâng khiā tī Siōng-chú ê bīn-chêng, phah-sòaⁿ chabó͘ lâng ê thâu-mn̂g, kā ē kì-tit ê sò͘-chè, to̍h-sī giâu-gî ê sò͘-chè, hē tī i ê chhiú tiong; chè-si ê chhiú tio̍h the̍h tì-sú chiù-chó͘ ê khó͘-chúi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:19 | Chè-si tio̍h kah chabó͘ lâng chiùchōa, tùi i kóng, ' Nā bô lâng kah lí kiâⁿ kan-îm, lí í-keng siū tiōng-hu ê iok-sok, bô chò m̄ tio̍h tì-sú òe lahsap, lí chiū kah chit-ê chiù-chó͘ ê khó͘-chúi bô koan-hē. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:20 | Chóng-.sī, lí í-keng siū tiōng-hu ê iok-sok, nā ū chò m̄ tio̍h hông òe lahsap, tī lí ê tiōng-hu í-gōa ū lâng kah lí kiâⁿ kan-îm. ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:21 | Chè-si chiū hō͘ chabó͘ lâng ēng chiù-chó͘ lâi chiùchōa, chè-si tùi chabó͘ lâng kóng, ' Siōng-chú hō͘ lí ê tōa-thúi nōa, pak-tó͘ tiùⁿ ê sî, goān Siōng-chú hō͘ lí tī lí ê jîn-bîn tiong chiâⁿ-chò chiù-chó͘, chiâⁿ-chò chiùchōa ê ōe-pèⁿ; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:22 | koh chit-ê tì-sú chiù-chó͘ ê chúi beh ji̍p-khì lí ê tn̂g-á lāi, hō͘ lí ê pak-tó͘ tiùⁿ, tōa-thúi nōa. ' Cha-bó͘ lâng tio̍h ìn kóng, ' A-men! A-men! ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:23 | " Chè-si tio̍h tī chheh-.ni̍h siá chiahê chiù-chó͘ ê ōe, ēng hiahê jī boah ji̍p-khì tī khó͘-chúi-.ni̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:24 | Koh hō͘ chabó͘ lâng lim chit-ê chiù-chó͘ ê khó͘-chúi, tì-sú chiù-chó͘ ê chúi ji̍p-khì i ê lāi-bīn, chiâⁿ-chò khó͘. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:25 | Chè-si tio̍h tùi chabó͘ lâng ê chhiú the̍h giâu-gî ê sò͘-chè, tī Siōng-chú ê bīn-chêng iô hit-ê sò͘-chè, tòa kàu tôaⁿ chêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:26 | Chè-si tio̍h tùi sò͘-chè tiong the̍h-chhut chi̍t pé chò kì-liām, sio tī tôaⁿ téng, jiân-āu hō͘ chabó͘ lâng lim chit-ê chúi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:27 | Hō͘ chabó͘ lâng lim hit-ê chúi liáu-āu, i nā bô chheng-khì tek-chōe i ê tiōng-hu, chit-ê tì-sú chiù-chó͘ ê chúi beh ji̍p-khì i ê lāi-bīn, chiâⁿ-chò khó͘, i ê pak-tó͘ chiū ē kó͘-tiòng, tōa-thúi chiū ē nōa, hit-ê chabó͘ lâng chiū ē tī i ê jîn-bîn tiong-kan chiâⁿ-chò chiù-chó͘ ê ōe-pèⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:28 | Nā chabó͘ lâng bô hông òe lahsap, si̍t-chāi sī chheng-khì, chiū bián siū chai-hō, koh ē hoâi-īn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:29 | " Bó͘ í-keng siū tiōng-hu ê iok-sok, nā ū chò m̄ tio̍h bak tio̍h lahsap, che to̍h-sī giâu-gî ê lē. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:30 | Á-sī lâng seⁿ-chhut giâu-gî ê sim, lâi giâu-gî i ê bó͘, chiū tio̍h hō͘ i ê bó͘ khiā tī Siōng-chú ê bīn-chêng, chè-si chiū tio̍h kā i chiàu chit-ê lē lâi kiâⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
5:31 | Án-ne, chapo͘ lâng chiū bô chōe, chabó͘ lâng tio̍h tam-tng kakī ê chōe. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |