章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
26:1 | Tē-jī pái ê Jîn-kháu Thóng-kèUn-e̍k liáu-āu, Siōng-chú hoan-hù Mô͘-se kah chè-si A-lông ê kiáⁿ Ê-lī-a-chal kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:2 | " Lín tio̍h kā I-su-la-el choân hōe-chiòng ê chèng lâng, chiàu in ê chong-cho̍k, kiàn-nā I-su-la-el tiong, tùi jī-cha̍p hòe í-siōng, ē chhut-khì kau-chiàn ê, tio̍h sǹg in ê chóng-gia̍h. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:3 | Mô͘-se kah chè-si Ê-lī-a-chal, tī Mô͘-ap ê pêng-goân, Iol-tàn hô piⁿ, I-é-lī-kho siâⁿ sio-tùi ê só͘-chāi, tùi in kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:4 | " Tùi jī-cha̍p hòe í-siōng lóng tio̍h teng-kì. " Chiàu Siōng-chú hoan-hù Mô͘-se í-ki̍p chhut Ai-gi̍p tē ê I-su-la-el lâng ū: | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:5 | I-su-la-el ê tōa-kiáⁿ sī Lū-biān. Lū-biān chiahê kiáⁿ sio̍k Ha-no͘k ê, ū Ha-no͘k cho̍k; sio̍k Pa-lú ê, ū Pa-lú cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:6 | sio̍k He-chú-lóng ê, ū He-chú-lóng cho̍k; sio̍k Kal-mih ê, ū Kal-mih cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:7 | Chiahê to̍h-sī Lū-biān ê ta̍k cho̍k; kî-tiong siū teng-kì ê, chóng-kiōng sì-bān saⁿ-chheng chhit-pah saⁿ-cha̍p miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:8 | Pa-lú ê kiáⁿ sī E-lí-ap. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:9 | E-lí-ap chiahê kiáⁿ sī Ne-mú-el, Ta-than, A-mí-lâm; chit-ê Ta-than kah A-mí-lâm, to̍h-sī tùi hōe tiong siū kéng-soán ê; Khó-la̍h ê tóng kong-kek Siōng-chú ê sî, in mā kah in chò-hóe kong-kek Mô͘-se kah A-lông. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:10 | Hit sî, tē khui chhùi kā in thun-chia̍h, Khó-la̍h kah in hit tóng lóng sí, mā ū hóe sio- sí nn̄g-pah gō͘-cha̍p lâng, ēng in chò kàm-kài. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:11 | Chóng-.sī, Khó-la̍h chiahê kiáⁿ bô sí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:12 | Si-miān chiahê kiáⁿ chiàu ka-cho̍k; sio̍k nî-bó͘-lī ê, ū Ne-mú-el cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:13 | sio̍k Ia-mín ê, ū Ia-mín cho̍k; sio̍k Iá-kin ê, ū Iá-kin cho̍k; sio̍k Cha-la̍h ê, ū Cha-la̍h cho̍k; sio̍k Sàu-lô ê, ū Sàu-lô cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:14 | Chiahê sī Si-miān ê ta̍k cho̍k, chóng-kiōng nn̄g-bān nn̄g-chheng nn̄g-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:15 | Ga̍t chiahê kiáⁿ, chiàu ka-cho̍k; sio̍k Sé-hun ê, ū Sé-hun cho̍k; sio̍k Hak-gī ê, ū Hak-gī cho̍k; sio̍k Siu-nî ê, ū Siu-nî cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:16 | sio̍k A-su-nî ê, ū A-su-nî cho̍k; sio̍k E-lī ê, ū E-lī cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:17 | sio̍k A-lu̍t ê, ū A-lu̍t cho̍k; sio̍k A-lé-lī ê, ū A-lé-lī cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:18 | Chiahê sī Ga̍t kiáⁿ-sun ê ta̍k cho̍k; in só͘ keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng sì-bān khòng gō͘-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:19 | Iô-tah ê kiáⁿ, El kah O-nán; chit-ê El kah O-nán sí tī Ka-nân tē. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:20 | Iô-tah kî-tha chiahê kiáⁿ, chiàu in ê ka-cho̍k; sio̍k Se-la̍h ê, ū Se-la̍h cho̍k; sio̍k Hoa-lè-suh ê, ū Hoa-lè-suh cho̍k; sio̍k Cha-la̍h ê, ū Cha-la̍h cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:21 | Hoa-lè-suh ê kiáⁿ; sio̍k He-chú-lóng ê, ū He-chú-lóng cho̍k; sio̍k Ha-múl ê, ū Ha-múl cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:22 | Chiahê sī Iô-tah ê ta̍k cho̍k; in keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng chhit-bān la̍k-chheng gō͘-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:23 | It-sa-kal ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k; sio̍k To͘-la̍h ê, ū To͘-la̍h cho̍k; sio̍k Phu-oah ê, ū Phu-oah cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:24 | sio̍k Ia-siup ê, ū Ia-siup cho̍k; sio̍k Sim-lông ê, ū Sim-lông cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:25 | Chiahê sī It-sa-kal ê ta̍k cho̍k; in keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng la̍k-bān sì-chheng saⁿ-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:26 | Che-bú-lông ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k; sio̍k Se-lia̍t ê, ū Se-lia̍t cho̍k; sio̍k E-lóng ê, ū E-lóng cho̍k; sio̍k Ia-li-el ê, ū Ia-li-el cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:27 | Chiahê sī Che-bú-lông ê ta̍k cho̍k; in keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng la̍k-bān khòng gō͘-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:28 | Iô-sé-huh ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k, ū Má-ná-se kah E-hu-laim. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:29 | Má-ná-se ê kiáⁿ-sun: sio̍k Ma-kil, ū Ma-kil cho̍k; Ma-kil seⁿ Gi-lia̍t; sio̍k Gi-lia̍t ê, ū Gi-lia̍t cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:30 | Chiahê sī Gi-lia̍t ê kiáⁿ-sun; sio̍k I-í-siā ê, ū I-í-siā cho̍k; sio̍k He-le̍k ê, ū He-le̍k cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:31 | sio̍k A-su-li-el ê, ū A-su-li-el cho̍k; sio̍k Sī-khiàm ê, ū Sī-khiàm cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:32 | sio̍k Se-mi-tah ê, ū Se-mi-tah cho̍k; sio̍k He-hoel ê, ū He-hoel cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:33 | He-hoel ê kiáⁿ Che-lo-hu-hat bô kiáⁿ, chí ū chabó͘ kiáⁿ; Che-lo-hu-hat chabó͘ kiáⁿ ê miâ, to̍h-sī Mah-la̍h, nó͘-ah, Hog-lah, Mil-kah, Til-chah. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:34 | Chiahê sī Má-ná-se ê ta̍k cho̍k; in keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng gō͘-bān nn̄g-chheng chhit-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:35 | Chiahê sī E-hu-laim ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k; sio̍k Siu-thé-la̍h ê, ū Siu-thé-la̍h cho̍k, sio̍k Be-kel ê, ū Be-kel cho̍k; sio̍k Tha-hán ê, ū Tha-hán cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:36 | Chiahê sī Siu-thé-la̍h ê kiáⁿ-sun; sio̍k Ê-lám ê, ū Ê-lám cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:37 | Chiahê sī E-hu-laim kiáⁿ-sun ê ta̍k cho̍k; in keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng saⁿ-bān nn̄g-chheng gō͘-pah miâ. Chiàu in ê chong-cho̍k, chiahê sī Iô-sé-huh ê kiáⁿ-sun. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:38 | Biān-iá-mín ê kiáⁿ-sun, chiàu in chong-cho̍k; sio̍k Be-la̍h ê, ū Be-la̍h cho̍k; sio̍k A-si-bel ê, ū A-si-bel cho̍k; sio̍k A-hi-lân ê, ū A-hi-lân cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:39 | sio̍k Su-hoán ê, ū Su-hoán cho̍k; sio̍k Hō͘-hoán ê, ū Hō͘-hoán cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:40 | Be-la̍h ê kiáⁿ-sun, sī Al-toh kah Ná-mān; sio̍k Al-toh ê, ū Al-toh cho̍k; sio̍k Ná-mān ê, ū Ná-mān cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:41 | Chiàu in ê chong-cho̍k, chiahê sī Biān-iá-mín ê kiáⁿ-sun; in keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng sì-bān gō͘-chheng la̍k-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:42 | Chiahê sī Tàn ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k; sio̍k Su-hâm ê, ū Su-hâm cho̍k. Chiàu in ê chong-cho̍k, chiahê sī Tàn ê ta̍k cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:43 | In keng-kòe tiám-sǹg ê, Su-hâm só͘-ū ê ta̍k cho̍k, chóng-kiōng ū la̍k-bān sì-chheng sì-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:44 | A-sel ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k; sio̍k Im-nah ê, ū Im-nah cho̍k; sio̍k E-sú-bí ê, ū E-sú-bí cho̍k; sio̍k Bê-lô-ia ê, ū Be-lī-a cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:45 | Bê-lô-ia ê kiáⁿ-sun, sio̍k He-bel ê, ū He-bel cho̍k; sio̍k Ma-kil ê, ū Ma-kil cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:46 | A-sel ê chabó͘ kiáⁿ miâ kiò-chò Se-la̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:47 | Chiahê sī A-sel kiáⁿ-sun ê ta̍k cho̍k; in keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng gō͘-bān saⁿ-chheng sì-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:48 | Ná-hu-tha-lím ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k; sio̍k Ia-ji-el ê, ū Ia-ji-el cho̍k; sio̍k Gu-nî ê, ū Gu-nî cho̍k; | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:49 | sio̍k E-chel ê, ū E-chel cho̍k; sio̍k Si-lém ê, ū Si-lém cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:50 | Chiàu in ê chong-cho̍k, chiahê sī Ná-hu-tha-lím ê ta̍k cho̍k; in keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng sì-bān gō͘-chheng sì-pah miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:51 | Chiahê lóng sī I-su-la-el kiáⁿ-sun, in keng-kòe tiám-sǹg ê, chóng-kiōng ū la̍k-cha̍p-bān chi̍t-chheng chhit-pah saⁿ-cha̍p miâ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:52 | Siōng-chú hoan-hù Mô͘-se kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:53 | " Hitê tē tio̍h pun hō͘ chiahê lâng chò sán-gia̍p, chiàu in ê miâ-gia̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:54 | Lâng chē ê, tio̍h pun hō͘ in khah chē sán-gia̍p, lâng chió ê, tio̍h pun hō͘ in khah chió; tio̍h chiàu i keng-kòe tiám-sǹg ê lâng-gia̍h, kā sán-gia̍p pun hō͘ ta̍k lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:55 | Chóng-.sī, hit-ê tē tio̍h liam-khau lâi pun, ta̍k lâng chiàu i chó͘-chong chiahê chi-cho̍k ê miâ, lâi sêng-chiap chiahê sán-gia̍p. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:56 | Tio̍h chiàu só͘ liam ê khau, khòaⁿ lâng-gia̍h chē, lâng-gia̍h chió, kā sán-gia̍p pun hō͘ in. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:57 | Chiahê to̍h-sī Lē-bī lâng, chiàu in ê chong-cho̍k keng-kòe tiám-sǹg ê; sio̍k Kel-sióng ê, ū Kel-sióng cho̍k; sio̍k Ko-hat ê, ū Ko-hat cho̍k; sio̍k Me-la-lih ê, ū Me-la-lih cho̍k. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:58 | Chiahê sī Lē-bī ê ta̍k cho̍k; ū Lip-nî cho̍k, He-bú-lông cho̍k, Má-lī cho̍k, Mu-sih cho̍k, Khó-la̍h cho̍k. Ko-hat seⁿ Àm-lâm. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:59 | Àm-lâm ê bó͘ miâ kiò-chò Io-ke-biat, sī Lē-bī ê chabó͘ kiáⁿ; i ê lāu-bú tī Ai-gi̍p tùi Lē-bī seⁿ ê; i tùi Àm-lâm seⁿ A-lông kah Mô͘-se, í-ki̍p in ê tōa-ché Mi-lí-ám. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:60 | Tùi A-lông seⁿ Ná-tap, A-mí-huh, Ê-lī-a-chal, I-tha-mal. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:61 | Ná-tap kah A-mí-huh tī Siōng-chú ê bīn-chêng hiàn pa̍t chióng hóe ê sî, chiū sí. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:62 | In tiong-kan chi̍t goe̍h-ji̍t í-gōa, keng-kòe tiám-sǹg ê chapo͘ teng, chóng-kiōng nn̄g-bān saⁿ-chheng; in-ūi in tī I-su-la-el lâng tiong bô sǹg chāi-lāi, in-ūi tī I-su-la-el lâng tiong bô ēng sán-gia̍p hō͘ in. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:63 | Chiahê to̍h-sī hō͘ Mô͘-se kah chè-si Ê-lī-a-chal só͘ sǹg kòe ê; in tī Mô͘-ap pêng-goân kah I-é-lī-kho siâⁿ sio-tùi ê Iol-tàn hô piⁿ, tiám-sǹg I-su-la-el lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:64 | Í-chêng Mô͘-se kah chè-si A-lông tī Si-nái ê khòng-iá sǹg I-su-la-el lâng, hit sî só͘ sǹg ê, taⁿ bô chi̍t-ê tī-.leh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
26:65 | In-ūi koan-hē in, Siōng-chú bat kóng, " In it-tēng tio̍h sí tī khòng-iá, só͘-í, tû-liáu E-hun-neh ê kiáⁿ Ka-le̍p kah Nùn ê kiáⁿ Io-siú-ah í-gōa, hiahê lâng bô lâu chi̍t-ê lâng tī-.leh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |