章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
27:1 | Che-lo-hu-hat ê Cha-bó͘ kiáⁿSio̍k Iô-sé-huh ê kiáⁿ Má-ná-se ê cho̍k, ū Má-ná-se ê goân-sun, Ma-kil ê kan-á-sun, Gi-lia̍t ê sun, He-hoel ê kiáⁿ, Che-lo-hu-hat ê chabó͘ kiáⁿ, miâ kiò-chò Mah-la̍h, No-ah, Hog-lah, Mil-kah, Til-chah. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:2 | In chìn-chêng lâi, khiā tī hōe-bō͘ mn̂g-kháu, tī Mô͘-se kah chè-si A-lông, Ê-lī-a-chal, í-ki̍p chèng siú-léng kah hōe-chiòng ê bīn-chêng, kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:3 | " Goán lāu-pē sí tī khòng-iá, i m̄-sī tī Khó-la̍h ê tóng lāi, bô kah in kâng tóng chò-hóe kong-kek Siōng-chú; sī tī kakī ê chōe tiong sí; i mā bô kiáⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:4 | Ná ē in-ūi goán lāu-pē bô kiáⁿ, chiū kā i ê miâ tùi i ê cho̍k tiong tû-.khì? Chhiáⁿ tī goán lāu-pē ê hiaⁿ-tī tiong pun sán-gia̍p hō͘ goán. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:5 | Mô͘-se chiū kā in ê àn-kiāⁿ pâi-lia̍t tī Siōng-chú ê bīn-chêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:6 | Siōng-chú hoan-hù Mô͘-se kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:7 | " Che-lo-hu-hat ê chabó͘ kiáⁿ só͘ kóng ê ū chêng-lí, lí it-tēng tio̍h tī in lāu-pē ê hiaⁿ-tī tiong, pun tē hō͘ in chò sán-gia̍p, tio̍h kā in lāu-pē ê sán-gia̍p kui hō͘ in. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:8 | Lí mā tio̍h hoan-hù I-su-la-el lâng kóng, " Lâng nā sí bô kiáⁿ, chiū tio̍h kā i ê sán-gia̍p kui hō͘ i ê chabó͘ kiáⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:9 | I nā bô chabó͘ kiáⁿ, chiū tio̍h kā i ê sán-gia̍p hō͘ i ê hiaⁿ-tī. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:10 | I nā bô hiaⁿ-tī, chiū tio̍h kā i ê sán-gia̍p hō͘ i ê lāu-pē ê hiaⁿ-tī. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:11 | I ê lāu-pē nā bô hiaⁿ-tī, chiū tio̍h kā i ê sán-gia̍p hō͘ i ê cho̍k tiong chì-chhin ê, i chiū tit tio̍h chò sán-gia̍p. Che beh chò I-su-la-el lâng tn̄g tiāⁿ tio̍h ê lē; sī chiàu Siōng-chú só͘ hoan-hù Mô͘-se ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:12 | Io-siú-ah Hông Kéng-soán Chò Mô͘-se ê Kè-sêng-jîn( SBK 31: 1-8)Siōng-chú tùi Mô͘-se kóng, " Lí chiūⁿ chit-ê A-bá-lîm ê soaⁿ, khòaⁿ Góa siúⁿ-sù I-su-la-el lâng ê tē. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:13 | Khòaⁿ liáu-āu lí mā ē sí-bông, chhin-chhiūⁿ lí ê a-hiaⁿ A-lông tńg-.khì sio-siâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:14 | In-ūi lín tī Chîn ê khòng-iá, tng hōe-chiòng kè-kàu ê sî, ûi-pōe Góa ê ōe, bô tī chhèng-chhut chúi ê só͘-chāi, hōe-chiòng ê bīn-chêng, chun Góa chò sèng. (Chit-ê chúi to̍h-sī tī Chîn ê khòng-iá, Ka-té-si ê Me-lí-bah ê chúi. ) | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:15 | Mô͘-se tùi Siōng-chú kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:16 | " Siúⁿ-sù oa̍h-miā hō͘ kiàn-nā ū jio̍k-thé ê Siōng-tè — Siōng-chú ah, goān Lí siat-li̍p chi̍t-ê lâng lâi tī-lí hōe-chiòng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:17 | Thang tī in ê bīn-chêng chhut-.khì, mā tī in ê bīn-chêng ji̍p-.lâi, thang chhōa in chhut-.khì, mā chhōa in ji̍p-.lâi, bián-tit Siōng-chú ê hōe-chiòng chhin-chhiūⁿ bô bo̍k-chiá ê iûⁿ-kûn. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:18 | Siōng-chú tùi Mô͘-se kóng, " Nùn ê kiáⁿ Io-siú-ah, i ê sim-lāi ū Sèng Sîn, lí chhōa i lâi, tī i ê téng-bīn hōaⁿ-chhiú, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:19 | hō͘ i khiā tī chè-si Ê-lī-a-chal kah choân hōe-chiòng ê bīn-chêng, ēng chit-jīm bēng-lēng i. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:20 | Koh kā lí ê êng-kng pun hō͘ i, hō͘ I-su-la-el ê choân hōe-chiòng lóng chun-thàn i. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:21 | I tio̍h khiā tī chè-si Ê-lī-a-chal ê bīn-chêng, Ê-lī-a-chal tio̍h chiàu o͘-lêng ê phòaⁿ-toàn, tī Siōng-chú ê bīn-chêng, thè i kiû mn̄g; i kah I-su-la-el choân hōe-chiòng lóng tio̍h chiàu i ê bēng-lēng lâi chhut, chiàu i ê bēng-lēng lâi ji̍p. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:22 | Mô͘-se chiū chiàu Siōng-chú só͘ bēng-lēng i ê khì chò; i chhōa Io-siú-ah lâi, hō͘ i khiā tī chè-si Ê-lī-a-chal kah choân hōe-chiòng ê bīn-chêng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
27:23 | tī i ê téng-bīn hōaⁿ-chhiú, ēng bēng-lēng kau-thok i; sī chiàu Siōng-chú thok Mô͘-se só͘ kóng ê ōe. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |