章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
3:1 | I-su-la-el Lâng Cheng-ho̍k Ba-siáng Ông( BSK 21: 31-35)" Lán chiū oa̍t tńg-sin chiūⁿ Ba-siáng ê lō͘ khì, Ba-siáng ông kah i ê jîn-bîn lóng chhut-lâi kā lán tí-te̍k, chiū tī E-tu-lé kau-chiàn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:2 | Siōng-chú kā góa kóng, ' M̄-bián kiaⁿ i, in-ūi Góa í-keng kā i kah i ê jîn-bîn, í-ki̍p i ê tē, lóng kau tī lí ê chhiú tiong; lí tio̍h khoán-thāi in chhin-chhiūⁿ khoán-thāi tòa tī He-si-bóng ê A-mô͘-lī ông Si-hông. ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:3 | " Tùi hit sî khí, Siōng-chú — lán ê Siōng-tè mā kā Ba-siáng ông O͘-k kah i ê jîn-bîn, lóng kau tī lán ê chhiú tiong, lán chiū kā in phah-sí, bô lâu kah pòaⁿ-ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:4 | Hit sî, lán cheng-ho̍k i só͘-ū ê siâⁿ, bô kah chi̍t-ê siâⁿ bô hō͘ lán cheng-ho̍k, chóng-kiōng la̍k-cha̍p-ê siâⁿ. Che sī Al-gop ê choân kéng, to̍h-sī O͘-k tī Ba-siáng ê kok. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:5 | Chiahê lóng sī kian-kò͘ ê siâⁿ, ū koân ê chhiûⁿ, ū mn̂g, ū kông. Chiahê í-gōa, iáu ū chin chē bô siâⁿ chhiûⁿ ê po͘-thâu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
3:6 | Lán kā in choân-pō͘ siau-bia̍t kah í-chêng khoán-thāi He-si-bóng ông Si-hông sio-siâng, siau-bia̍t ū lâng tòa ê siâⁿ, liân chabó͘ lâng kah gín'á mā lóng siau-bia̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:7 | Chóng-.sī, só͘-ū ê chengseⁿ kah siâⁿ tiong ê chiàn-lī-phín, lán lóng chhú-lâi chò kakī ê lō͘-ēng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:8 | " Hit sî, lán tùi Iol-tàn hô hit pêng, nn̄g-ê A-mô͘-lī ông ê chhiú, chhiúⁿ i ê tē, tùi Al-nông ê soaⁿ-kok kàu Hel-móng soaⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:9 | (Chit-ê Hel-móng, Si-tòng lâng kā i chheng-chò Se-liân, A-mô͘-lī lâng kā i chheng-chò Se-nil. ) | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:10 | Lán chhiúⁿ pêng-goân ta̍k-ê siâⁿ, Gi-lia̍t choân tē, Ba-siáng choân tē, it-ti̍t kàu Sal-kah kah E-tu-lé, lóng sī Ba-siáng ông O͘-k kok lāi ê siâⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:11 | "( Le-hoa-im lâng só͘ lâu ê chí ū chhun Ba-siáng ông O͘-k. Lí khòaⁿ, i ê bîn-chhn̂g sī thih ê bîn-chhn̂g, tn̂g káu tiú, khoah sì tiú, lóng sī ēng lâng ê tiú chò pān. Hiān-kim kám m̄-sī tī Am-móng lâng ê Lap-bah? )」 | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:12 | Tòa tī Iol-tàn Hô Tang hōaⁿ ê Kok Chi-cho̍k( BSK 32: 1-42)" Hit sî, lán tit tio̍h chit-ê tē. Τùi Al-nông soaⁿ-kok piⁿ ê A-ló-el khí, í-ki̍p Gi-lia̍t soaⁿ-tē ê chi̍t-pòaⁿ kah kî-tiong ê siâⁿ, góa lóng hō͘ Lū-biān lâng kah Ga̍t lâng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:13 | Gi-lia̍t kî-tha ê tē kah Ba-siáng choân tē, í-ki̍p O͘-k ê kok, góa hō͘ Má-ná-se ê pòaⁿ chi-cho̍k. Al-gop choân tē kah Ba-siáng choân tē, che kiò-chò Le-hoa-im lâng ê tē. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:14 | Má-ná-se ê kiáⁿ Ia-il chiàm Al-gop choân kéng, it-ti̍t kàu Ki-su̍t lâng kah Má-kah lâng ê kau-kài, chiū chiàu kakī ê miâ chheng Ba-siáng tē chò Ha-bo̍͘t-ia-il, kàu kin-á-ji̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:15 | " Góa koh kā Gi-lia̍t hō͘ Ma-kil. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:16 | Tùi Gi-lia̍t kàu Al-nông ê soaⁿ-kok, ēng soaⁿ-kok chò kài, it-ti̍t kàu Am-móng lâng kau-kài ê Iá-bo̍k hô, góa kā che hō͘ Lū-biān lâng kah Ga̍t lâng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:17 | Koh kā A-la̍h-bah kah óa-kīn Iol-tàn hô ê tē, tùi Kin-né-lo̍t ti̍t-kàu A-la̍h-bah ê hái, to̍h-sī Iâm-hái, í-ki̍p Pí-su-ka soaⁿ-kha tang pêng ê tē, lóng hō͘ in. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:18 | " Hit sî, góa hoan-hù lín kóng, ' Siōng-chú — lín ê Siōng-tè í-keng kā chit-ê tē hō͘ lín chò sán-gia̍p, lín tiong-kan ē kau-chiàn ê lóng tio̍h tòa kun-khì, tī lín ê hiaⁿ-tī I-su-la-el lâng ê bīn-chêng kòe-.khì. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:19 | Chóng-.sī, lín ê bó͘, lín ê gín'á, lín ê chengseⁿ( góa chai lín ê chengseⁿ chin chē ), thang tòa tī góa só͘ hō͘ lín ê ta̍k-ê siâⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:20 | Kàu Siōng-chú siúⁿ-sù pêng-an hō͘ lín ê hiaⁿ-tī kah í-keng siúⁿ-sù hō͘ lín sio-siâng, in mā koh ū tit tio̍h Siōng-chú — lín ê Siōng-tè kā Iol-tàn hô hit pêng ê tē siúⁿ-sù hō͘ in, jiân-āu lín ta̍k lâng thang tńg-lâi góa siúⁿ-sù hō͘ lín chò sán-gia̍p ê tē. ' | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:21 | " Hit sî, góa hoan-hù Io-siú-ah, kóng, ' Lí chhin-ba̍k khòaⁿ tio̍h Siōng-chú — lí ê Siōng-tè tùi chit nn̄g-ê ông só͘ kiâⁿ it-chhè ê tāichì, Siōng-chú mā ē tùi lín só͘ beh kòe-.khì ê ta̍k kok ánne kiâⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:22 | Lín m̄-bián kiaⁿ in, in-ūi thè lín kau-chiàn ê sī Siōng-chú — lín ê Siōng-tè. '" | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:23 | Mô͘-se Bē-tàng Chìn-ji̍p Ka-nân" Hit sî, góa khún-kiû Siōng-chú kóng: | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:24 | ' Chì-koân Siōng-chú ah, Lí í-keng khí-thâu hián-chhut Lí ê tōa ui-giâm kah Lí ê tōa khùi-la̍t tī Lí ê lô͘-po̍k, in-ūi tī thiⁿ-téng, tī tē-.ni̍h, iáu ū siáⁿ-mi̍h sîn-bêng ē kiâⁿ chhin-chhiūⁿ Lí só͘ kiâⁿ ê, koh chhin-chhiūⁿ Lí ê tōa koân-lêng? | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:25 | Kiû Lí iông-ín góa kòe-.khì, khòaⁿ Iol-tàn hô hit pêng súi ê tē, hit-ê súi ê soaⁿ-tē kah Le-ba-nòng. ' | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:26 | " Chóng-.sī, Siōng-chú in-ūi lín ê iân-kò͘ tùi góa siū-khì, m̄-thiaⁿ góa, Siōng-chú tùi góa kóng, ' Án-ne lí kàu-gia̍h à, lí m̄ thang koh tùi góa thê-khí chit-ê tāichì. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:27 | Lí tio̍h chiūⁿ Pi-su-gah ê soaⁿ téng, gia̍h thâu ǹg sai, ǹg pak, ǹg lâm, ǹg tang, chhin-ba̍k khòaⁿ, in-ūi lí choa̍t-tùi bē tàng kòe chit-ê Iol-tàn hô. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:28 | Chóng-.sī, lí tio̍h hoan-hù Io-siú-ah, hō͘ i chòng-táⁿ kian-kiông, in-ūi i ē tī chiahê jîn-bîn ê bīn-chêng kòe-.khì, hō͘ in sêng-chiap lí só͘ beh khòaⁿ-.tio̍h ê tē. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
3:29 | Lán chiū ánne tòa tī Pek-pí-jíⁿ tùi-bīn ê soaⁿ-kok tiong. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |