章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
17:1 | " Kiàn-nā ū phòa-siùⁿ á-.sī ū siáⁿ-mi̍h pháiⁿ-iūⁿ ê gû-iûⁿ, lí m̄ thang hiàn chè hō͘ Siōng-chú — lí ê Siōng-tè, in-ūi che sī Siōng-chú — lí ê Siōng-tè só͘ thó-ià ê. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:2 | Tī lín tiong-kan, tī Siōng-chú — lí ê Siōng-tè só͘ siúⁿ-sù hō͘ lí hiahê siâⁿ ê tiong-kan, nā tú tio̍h ū lâng, á-.sī lâm, á-.sī lí, kiâⁿ Siōng-chú — lí ê Siōng-tè só͘ khòaⁿ-chò sī pháiⁿ ê, ûi-pōe I ê iok, | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:3 | khì ho̍k-sāi pa̍t-ê sîn-bêng lâi kā i kèng-pài, á-.sī ji̍t, á-.sī goe̍h, á-.sī thiⁿ-téng ê bān-siōng, sī góa só͘ m̄ bat bēng-lēng ê; | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:4 | Nā ū lâng kā lí kóng, lí mā í-keng ū thiaⁿ-.tio̍h, chiū tio̍h siông-sè thàm-thiaⁿ; lí khòaⁿ, kó-jiân ū-iáⁿ, si̍t-chāi ū chit-ê khó-ò͘ⁿ ê tāichì kiâⁿ tī I-su-la-el tiong, | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:5 | lí tio̍h kā kiâⁿ chit-ê pháiⁿ tāi ê chapo͘ lâng, á-.sī chabó͘ lâng thoa kàu siâⁿ mn̂g gōa, ēng chio̍h-thâu tìm hit-ê chapo͘ lâng á-.sī chabó͘ lâng, tio̍h hō͘ i sí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:6 | Tio̍h pîn nn̄g-ê kiàn-chèng á-.sī saⁿ-ê kiàn-chèng ê chhùi, eng-kai sí ê tio̍h hō͘ i sí; nā pîn chi̍t-ê lâng ê chhùi chò kiàn-chèng, chiū m̄ thang hō͘ i sí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:7 | Kiàn-chèng ê tio̍h chò thâu hē chhiú kā i tìm, jiân-āu chèng lâng mā hē chhiú hō͘ i sí. Αń-ne chiū ē-tàng tùi lín tiong-kan tû-khì hit-ê pháiⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:8 | Lí siâⁿ mn̂g lāi nā ū oan-ke ê tāichì, á-.sī in-ūi lâu hoeh, á-.sī in-ūi sio-kò, á-.sī in-ūi sio-phah, sī lí só͘ bē liáu-kái thang phòaⁿ-toàn ê, lí chiū tio̍h khí-.lâi, khì Siōng-chú — lí ê Siōng-tè só͘ beh kéng-soán ê só͘-chāi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:9 | Khì kìⁿ chè-si Lē-bī lâng kah tong-sî ê sím-phòaⁿ-koaⁿ lâi mn̄g in, in ē kā phòaⁿ-sû chí-sī lí. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:10 | In tī Siōng-chú só͘ beh kéng-soán ê só͘-chāi chí-sī lí ê phòaⁿ-sû, lí tio̍h chiàu ánne kiâⁿ, kiàn-nā sī in só͘ kà-sī lí ê, lí tio̍h chip-siú lâi chiàu ánne kiâⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:11 | Τio̍h chiàu in só͘ beh kà-sī lí hoat-tō͘ ê chong-chí, mā tio̍h chiàu in só͘ kā lí kóng ê phòaⁿ-toàn lâi kiâⁿ; in só͘ chí-sī lí ê phòaⁿ-sû, lí m̄ thang phian chó á-.sī phian iū. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:12 | Nā ū lâng ngē-ngē beh kiâⁿ, m̄-thiaⁿ chè-si, to̍h-sī tī hia khiā-teh lâi ho̍k-sāi Siōng-chú — lí ê Siōng-tè ê, á-.sī m̄-thiaⁿ sím-phòaⁿ-koaⁿ, chiū tio̍h hō͘ hit-ê lâng sí; ánne lí chiū ē-tàng tùi I-su-la-el tiong tû-khì hit-ê pháiⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:13 | Jîn-bîn ē lóng thiaⁿ tio̍h lâi kiaⁿ, bô koh ngē-ngē beh kiâⁿ. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:14 | Siat-li̍p Ông ê Kui-tēng" Lí kàu Siōng-chú — lí ê Siōng-tè só͘ siúⁿ-sù hō͘ lí ê tē, tit tio̍h hit só͘-chāi lâi tòa ê sî, nā kóng, ' Góa beh siat-li̍p ông lâi chò góa ê thâu, chhin-chhiūⁿ góa sì-kho͘-ûi ê lia̍t kok ánne. ' | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:15 | Lí it-tēng tio̍h siat-li̍p Siōng-chú — lí ê Siōng-tè só͘ kéng-soán ê lâng chò ông, chò lí ê thâu. Tio̍h tùi lí ê hiaⁿ-tī tiong siat-li̍p chi̍t-ê lâng chò ông, chò lí ê thâu; gōa-kok lâng, m̄-sī lí ê hiaⁿ-tī ê, lí m̄ thang siat-li̍p i chò lí ê thâu. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:16 | Chóng-.sī, ông m̄ thang ūi tio̍h kakī ke-thiⁿ chin chē chiah bé, mā m̄ thang ūi tio̍h beh ke-thiⁿ khah chē chiah bé, hō͘ jîn-bîn tńg-khì Ai-gi̍p, in-ūi Siōng-chú bat bēng-lēng lín kóng, ' Lín mài-koh tùi hit tiâu lō͘ tńg-.khì. ' | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:17 | I mā m̄ thang ūi kakī chhōa chin chē hō͘-hui, khióng-kiaⁿ i ê sim phian-siâ; i mā m̄ thang ūi pún-sin chek-chū chin chē kim-gîn. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:18 | I chē i ê kok-ūi ê sî, tio̍h ēng chi̍t pún chheh chhau-siá chit-ê lu̍t-hoat, tio̍h tùi chûn tī chè-si Lē-bī lâng ê bīn-chêng ê hit pún-lâi chhau. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:19 | Hit pún tio̍h hē tī i hia, chi̍t-sì-lâng tio̍h tha̍k, thang ha̍k-si̍p kèng-ùi Siōng-chú — i ê Siōng-tè, tio̍h chip-siú chit-ê lu̍t-hoat só͘-ū ê ōe kah chiahê lu̍t-lē, lâi chiàu ánne kiâⁿ. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
17:20 | Bián-tit i kiau-ngō͘ lâi khòaⁿ-khin hiaⁿ-tī, koh bián-tit i phian chó phian iū, lâi lī-khui chit-ê kài-bēng; thang hō͘ i kah i ê kiáⁿ-sun tī I-su-la-el tiong ê kok-ūi kú-tn̂g. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |