章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
22:1 | Siōng-tè Bēng-lēng A-bu-la-hàm Hiàn-chè Í-sakChiahê tāichì í-āu, Siōng-tè beh chhì-giām A-bu-la-hàm, chiū kiò i lâi, kóng, " A-bu-la-hàm. " I ìn kóng, " Góa tī chia. " | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:2 | Siōng-tè kóng, " Lí chhōa lí ê kiáⁿ, to̍h-sī lí to̍k-seⁿ ê kiáⁿ, lí só͘ thiàⁿ ê Í-sak, khì Mó͘-leh-iah ê tē, kàu góa só͘ ē chí-sī lí ê soaⁿ, tī hia kā i hiàn chò sio-chè. " | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:3 | A-bu-la-hàm thàu-chá khí-.lâi, chún-pī lî-á, chhōa i ê nn̄g-ê po̍k-jîn kah i ê kiáⁿ Í-sak, mā phòa sio-chè ēng ê chhâ, chiū chhut-hoat khì Siōng-tè só͘ chí-sī i ê só͘-chāi. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:4 | Kàu tē-saⁿ ji̍t, A-bu-la-hàm gia̍h thâu khòaⁿ hn̄g-hn̄g hit-ê só͘-chāi. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:5 | A-bu-la-hàm tùi i ê po̍k-jîn kóng, " Lín kah lî tiàm chia thèng-hāu, góa kah gín'á khì hia kèng-pài liáu-āu, chiū ē tńg-lâi lín chia. " | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:6 | A-bu-la-hàm kā sio-chè ê chhâ hē tī i ê kiáⁿ Í-sak ê sin chiūⁿ, kakī ê chhiú gia̍h hóe kah to; nn̄g lâng chò-hóe kiâⁿ. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:7 | Í-sak kā i ê lāu-pē A-bu-la-hàm kóng, " Pē ah. " A-bu-la-hàm ìn kóng, " Góa ê kiáⁿ, góa tī chia. " Í-sak kóng, " Lí khòaⁿ, hóe kah chhâ lóng ū, chóng-.sī, sio-chè ê iûⁿ-á tī tó-ūi? " | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:8 | A-bu-la-hàm kóng, " Góa ê kiáⁿ, Siōng-tè ē kakī chún-pī sio-chè ê iûⁿ-á. " Nn̄g lâng koh chò-hóe kiâⁿ. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:9 | In lâi-kàu Siōng-tè chí-sī i ê só͘-chāi, A-bu-la-hàm tī hia khí tôaⁿ, kā chhâ pâi hó, koh kā i ê kiáⁿ Í-sak pa̍k khí-.lâi, hē tī tôaⁿ-.ni̍h ê chhâ téng. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:10 | A-bu-la-hàm chiū chhun chhiú gia̍h to, beh thâi i ê kiáⁿ. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:11 | Siōng-chú ê sù-chiá tùi thiⁿ kiò i kóng, " A-bu-la-hàm, A-bu-la-hàm! " I ìn kóng, " Góa tī chia. " | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:12 | Sù-chiá kóng, " Lí m̄ thang tī chit-ê gín'á ê sin chiūⁿ hē chhiú, mā m̄ thang tùi i án-chóaⁿ chò, in-ūi Góa taⁿ chai lí sī kèng-ùi Siōng-tè, lí mā bô kā lí ê kiáⁿ, to̍h-sī lí to̍k-seⁿ ê lâu-.leh m̄ hō͘ Góa. " | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:13 | A-bu-la-hàm gia̍h thâu khòaⁿ, khòaⁿ tio̍h āu-bīn ū chi̍t chiah iûⁿ-káng, kak tîⁿ tī kui phō ê chhiū-á. A-bu-la-hàm chiū khì lia̍h hit chiah iûⁿ-káng lâi, hiàn chò sio-chè, lâi tāi-thè i ê kiáⁿ. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:14 | A-bu-la-hàm kā hit-ê só͘-chāi kiò-chò " I-é-ho-bah Í-leh", kàu kin-á-ji̍t, lâng iáu teh kóng, " Tī Siōng-chú ê soaⁿ, Chú ē chún-pī. " | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:15 | Siōng-chú ê sù-chiá tē-jī pái tùi thiⁿ kiò A-bu-la-hàm kóng, | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:16 | Siōng-chú kóng, lí í-keng kiâⁿ chit-ê tāichì, bô lâu lí ê kiáⁿ, to̍h-sī lí to̍k-seⁿ ê kiáⁿ, Góa kí kakī chiùchōa: | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:17 | Góa sù-hok, beh sù-hok hō͘ lí; ke-thiⁿ, beh ke-thiⁿ lí ê kiáⁿ-sun, chhin-chhiūⁿ thiⁿ-téng ê chheⁿ, hái piⁿ ê soa. Lí ê kiáⁿ-sun ē tit tio̍h tùi-te̍k ê siâⁿ mn̂g. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:18 | Jî-chhiáⁿ tē-chiūⁿ bān-pang koh ē in-ūi lí ê kiáⁿ-sun tit tio̍h hok-khì, in-ūi lí chun-thàn Góa ê ōe." | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:19 | Jiân-āu, A-bu-la-hàm tńg-lâi i hiahê siàu-liân po̍k-jîn hia, in chiū chò-hóe chhut-hoat khì Bel-sí-bah. A-bu-la-hàm chiū tiàm tī Bel-sí-bah. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:20 | Na-kho͘l ê Kiaⁿ-sunChiahê tāichì liáu-āu, ū lâng kā A-bu-la-hàm kóng, " Mil-kah kā lí ê sió-tī Na-kho͘l seⁿ kiáⁿ, | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:21 | tōa ê U-chuh, sió-tī Bu-chuh kah A-lâm ê lāu-pē Ke-mu-el, | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:22 | Iáu ū Ke-siat, Ha-chó͘, Pil-ta-sih, It-la-hu, Be-thu-el, ( Be-thu-el seⁿ Li-bé-kah ). " | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:23 | Chit peh lâng lóng sī Mil-kah kā A-bu-la-hàm ê sió-tī Na-kho͘l seⁿ ê. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |
22:24 | Na-kho͘l ê sè-î miâ kiò-chò Lú-mah, i seⁿ Te-bah, Ga-hâm, Ta-ha-sih kah Má-kah. | 註釋 串珠 蔡茂堂 盧華 盧導讀台 |