章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
10:1 | Phah-iâⁿ A-mô͘-lī LângÊ-lú-sa-lèm ông A-to-nî-sé-tek thiaⁿ tio̍h Io-siú-ah kong-chhú Ai siâⁿ, kā siâⁿ choân-pō͘ bia̍t-tiāu, khoán-thāi Ai siâⁿ kah i ê ông, chhin-chhiūⁿ chá-chêng khoán-thāi I-é-lī-kho siâⁿ kah i ê ông, koh thiaⁿ tio̍h tòa tī Gi-bóng ê jîn-bîn kah I-su-la-el lâng li̍p hô-iok, tòa tī in tiong-kan, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:2 | chiū chin tio̍h-kiaⁿ; in-ūi Gi-bóng sī tōa siâⁿ, chhin-chhiūⁿ chi̍t-ê kiaⁿ-siâⁿ, pí Ai siâⁿ khah tōa, jî-chhiáⁿ siâⁿ lāi ê lâng lóng sī ióng-sū. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:3 | Chiū ánne, Ê-lú-sa-lèm ông A-to-nî-sé-tek chhe lâng khì kìⁿ He-bú-lông ông Hô-hâm, Ial-mut ông Pí-lân, La̍h-ki-sih ông Ia-hui-iah kah I-ki-lûn ông Te-bil, kóng, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:4 | " Chhiáⁿ lín lâi góa chia pang-chān góa, lán thang lâi-khì phah Gi-bóng, in-ūi i kah Io-siú-ah í-ki̍p I-su-la-el li̍p hô-iok. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:5 | Chiū ánne, A-mô͘-lī lâng gō͘-ê ông, to̍h-sī Ê-lú-sa-lèm ông, He-bú-lông ông, Ial-mut ông, La̍h-ki-sih ông, I-ki-lûn ông, tāi-ke chū-chi̍p kah in ê kun-tūi khì, chat iâⁿ tī Gi-bóng ê tùi-bīn, beh kā in kong-kek. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:6 | Gi-bóng lâng chiū chhe lâng khì Gil-gal ê iâⁿ kìⁿ Io-siú-ah, kóng, " Lí m̄ thang kiu chhiú m̄-khòaⁿ lí ê lô͘-po̍k, kiû lí kóaⁿ-kín lâi chia kā goán chín-kiù, pang-chān goán, in-ūi tòa soaⁿ-tē A-mô͘-lī lâng hiahê ông, lóng chū-chi̍p lâi beh kong-kek goán. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:7 | Chiū ánne, Io-siú-ah kah i só͘-ū ê chiàn-sū, í-ki̍p só͘-ū tōa khùi-la̍t ê ióng-sū lóng tùi Gil-gal khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:8 | Siōng-chú kā Io-siú-ah kóng, " M̄-bián kiaⁿ in, in-ūi Góa í-keng kā in kau tī lí ê chhiú, in bô kah chi̍t-ê lâng tī lí ê bīn-chêng khiā ē tiâu. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:9 | Io-siú-ah hut-jiân lâi-kàu in hia, in-ūi i tùi Gil-gal thàu-mê kóaⁿ khì hia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:10 | Siōng-chú hō͘ in tī I-su-la-el lâng ê bīn-chêng hun-loān, chiū tī Gi-bóng kā in thâi-sí chin chē, tī chiūⁿ Bia̍t-ho-lông ê lō͘ kā in jiok, kā in phah kàu A-che-kah kah Ma̍k-ke-tah. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:11 | In tī I-su-la-el lâng ê bīn-chêng tô-cháu, tùi Bia̍t-ho-lông lo̍h-.khì ê sî, Siōng-chú tùi thiⁿ lo̍h tōa pha̍uh tī in ê sin chiūⁿ, it-ti̍t kàu A-che-kah hō͘ in sí, hiahê hō͘ pha̍uh phah-sí ê, pí I-su-la-el lâng ēng to thâi-sí ê khah chē. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:12 | Tng Siōng-chú kā A-mô͘-lī lâng kau tī I-su-la-el lâng ê ji̍t, Io-siú-ah chiū kā Siōng-chú kóng, mā tī I-su-la-el lâng ê bīn-chêng kóng, " Ji̍t-thâu, lí tio̍h thêng tī Gi-bóng ê téng-bīn; goe̍h-niû, lí tio̍h thêng tī A-iá-lông ê soaⁿ-kok. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:13 | Ji̍t-thâu chiū thêng-.leh, goe̍h chiū hioh-.leh, thèng-hāu jîn-bîn tī in ê tùi-te̍k bīn-chêng pò-siû. Chit-ê tāichì kám m̄-sī ū siá tī Ngá-soah-jíⁿ ê chheh? Ji̍t-thâu thêng tī thiⁿ ê tiong-ng, bô kóaⁿ-kín lo̍h soaⁿ, chha-put-to ū chi̍t ji̍t hiah kú. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:14 | Í-chêng, í-āu lóng bô koh ū chhin-chhiūⁿ hit chi̍t ji̍t, tit tio̍h Siōng-chú thiaⁿ lâng ê siaⁿ, sī in-ūi Siōng-chú thè I-su-la-el lâng kau-chiàn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:15 | Jiân-āu, Io-siú-ah kah I-su-la-el jîn-bîn tńg-lâi Gil-gal ê iâⁿ lāi. | 註釋 串珠 |
10:16 | Oa̍h lia̍h A-mô͘-lī Gō͘-ê ÔngHit gō͘-ê ông tô-cháu, bih tī Ma̍k-ke-tah ê tōng lāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:17 | Ū lâng khì kā Io-siú-ah kóng, " Hit gō͘-ê ông í-keng chhōe-.tio̍h à, lóng bih tī Ma̍k-ke-tah ê tōng lāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:18 | Io-siú-ah kóng, " Sóa tōa tè chio̍h kàu tōng kháu, phài lâng tiàm hia kā in kò͘-siú, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:19 | chóng-.sī, lín m̄ thang thêng-kha, tio̍h jiok lín ê tùi-te̍k, phah in ê āu-tūi, m̄ thang iông-ín in ji̍p in ê siâⁿ, in-ūi Siōng-chú — lín ê Siōng-tè í-keng kā in kau tī lín ê chhiú. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:20 | Io-siú-ah kah I-su-la-el lâng kā in thâi-sí chē-chē, kàu choân-pō͘ châu-bia̍t chiah soah; kî-tiong chhun lo̍h-.lâi ê lâng lóng ji̍p-khì kian-kò͘ ê siâⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:21 | Chèng lâng chiū an-jiân tńg-lâi Ma̍k-ke-tah ê iâⁿ, kàu Io-siú-ah hia. Bô kah chi̍t-ê lâng káⁿ koh chhut siaⁿ kóng beh kong-kek I-su-la-el lâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:22 | Io-siú-ah kóng, " Khui tōng kháu, lia̍h hit gō͘-ê ông chhut tōng, lâi góa chia. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:23 | In chiū ánne kiâⁿ, lia̍h hit gō͘-ê ông, to̍h-sī Ê-lú-sa-lèm ông, He-bú-lông ông, Ial-mut ông, La̍h-ki-sih ông kah E-gú-lóng ông, tùi tōng lāi chhut-.lâi, tòa lâi-kàu i hia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:24 | Lia̍h hiahê ông chhut-lâi-kàu Io-siú-ah hia ê sî, Io-siú-ah chiū kiò I-su-la-el jîn-bîn lâi, tùi hiahê kah i chò-hóe khì ê kun-tiúⁿ kóng, " Lín kiâⁿ óa-.lâi, ēng kha ta̍h tī chiahê ông ê ām-kún. " In chiū kiâⁿ óa-.lâi, ēng kha ta̍h tī in ê ām-kún. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:25 | Io-siú-ah tùi in kóng, " Lín m̄-bián kiaⁿ, mā m̄ thang lún, tio̍h ióng-kám chòng-táⁿ, in-ūi lín só͘ beh kong-kek it-chhè ê tùi-te̍k, Siōng-chú ē ánne kā in khoán-thāi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:26 | Āu-lâi, Io-siú-ah kā in phah-sí, kā in tiàu tī gō͘ châng chhiū téng, in tiàu tī chhiū téng it-ti̍t kàu ê-hng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:27 | Ji̍t-lo̍h ê sî, Io-siú-ah chhut lēng, chiū tùi chhiū téng siu sin-si lo̍h-.lâi, hiat tī in só͘ bih ê tōng lāi, ēng kúi-nā tè tōa chio̍h hē tī tōng kháu, kàu taⁿ iáu tī-.leh. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:28 | Chiàm-niá Koh khah Chē A-mô͘-lī ê TēHit ji̍t, Io-siú-ah kong-chhú Ma̍k-ke-tah, ēng to kā in kah in ê ông thâi-sí ; hit lāi-bīn ê lâng choân-pō͘ châu-bia̍t, bô lâu kah pòaⁿ-ê. I chhin-chhiūⁿ chá-chêng khoán-thāi I-é-lī-kho siâⁿ ông ánne khoán-thāi Ma̍k-ke-tah ê ông. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:29 | Io-siú-ah kah I-su-la-el jîn-bîn tùi Ma̍k-ke-tah hia khì-kàu Lip-nah, kong-kek Lip-nah. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:30 | Siōng-chú kā chit-ê siâⁿ kah i ê ông kau tī I-su-la-el lâng ê chhiú tiong, Io-siú-ah ēng to kā i kah hit lāi-bīn ê kûn-chiòng thâi-sí, bô lâu kah pòaⁿ-ê. I chhin-chhiūⁿ chá-chêng khoán-thāi I-é-lī-kho siâⁿ ông ánne khoán-thāi in ê ông. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:31 | Io-siú-ah kah I-su-la-el jîn-bîn tùi Lip-nah hia khì-kàu La̍h-ki-sih, chat iâⁿ tī i ê tùi-bīn, lâi kong-kek i. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:32 | Siōng-chú kā La̍h-ki-sih kau tī I-su-la-el lâng ê chhiú. Keh tńg kang chiū kā i kong-chhú, ēng to thâi-sí hit lāi-bīn ê kûn-chiòng, sī chiàu i tùi Lip-nah só͘ kiâⁿ ê it-chhè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:33 | Hit sî, Ge-chel ê ông Hô-lân lâi beh pang-chān La̍h-ki-sih, Io-siú-ah chiū kā i kah i ê jîn-bîn phah-sí, lóng bô kā i lâu kah pòaⁿ-ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:34 | Io-siú-ah kah I-su-la-el jîn-bîn tùi La̍h-ki-sih khì-kàu E-gú-lóng, tī i ê tùi-bīn chat iâⁿ, lâi kong-kek i. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:35 | Hit ji̍t, chiū kā i cheng-ho̍k, ēng to kā i thâi, tī hit ji̍t, choân-pō͘ châu-bia̍t hit lāi-bīn ê kûn-chiòng, sī chiàu i tùi La̍h-ki-sih só͘ kiâⁿ ê it-chhè. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:36 | Io-siú-ah kah I-su-la-el jîn-bîn tùi E-gú-lóng khì-kàu He-bú-lông, kong-kek i, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:37 | chiū kong-chhú i, ēng to kā in kah in ê ông thâi-sí, koh phah i só͘ sio̍k ê siâⁿ, thâi-sí hit lāi-bīn ê jîn-bîn, lóng bô lâu kah pòaⁿ-ê, sī chiàu i tùi E-gú-lóng só͘ kiâⁿ ê it-chhè, kā i kah hit lāi-bīn ê chèng lâng choân-pō͘ bia̍t-tiāu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:38 | Io-siú-ah kah I-su-la-el jîn-bîn tńg-lâi-kàu Te-bil, kong-kek i, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:39 | chiū cheng-ho̍k i kah i ê ông, í-ki̍p sio̍k i ê siâⁿ, ēng to kā in thâi, choân-pō͘ châu-bia̍t hit lāi-bīn ê kûn-chiòng, bô lâu kah pòaⁿ-ê, chiàu i chêng khoán-thāi He-bú-lông ê, taⁿ mā khoán-thāi Te-bil kah i ê ông, mā chiàu i chêng khoán-thāi Lip-nah kah i ê ông ánne. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:40 | Án-ne, Io-siú-ah phah choân tē, to̍h-sī soaⁿ-tē, lâm-hong ê tē, pêng-goân, soaⁿ-phiâⁿ kah in só͘-ū ê ông, bô lâu kah pòaⁿ-ê. Kiàn-nā ē chhoán-khùi ê choân-pō͘ châu-bia̍t, chiàu Siōng-chú — I-su-la-el ê Siōng-tè só͘ bēng-lēng ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:41 | Tùi Ka-té-si Bal-né-ah kàu Ga-jah, koh ū Go-sián choân tē, í-ki̍p Gi-bóng, lóng hō͘ Io-siú-ah phah. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:42 | Hiahê ông kah in ê tē, Io-siú-ah chò chi̍t-ē kā in chhú khí-.lâi, in-ūi Siōng-chú — I-su-la-el lâng ê Siōng-tè thè I-su-la-el kau-chiàn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
10:43 | Io-siú-ah kah I-su-la-el ê kûn-chiòng chiū tńg-lâi-kàu Gil-gal ê iâⁿ-pâng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |