章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
20:1 | Sí-bah Chō-hoánTī hia tú-hó ū chi̍t-ê húi-lūi, sī Biān-iá-mín lâng, Bik-lih ê kiáⁿ, miâ kiò-chò Sí-bah. I pûn sàu-kak kóng, " Goán tùi Ta-bi̍t bô hūn, goán tùi I-é-sái ê kiáⁿ bô koan-hē. I-su-la-el lâng, lín ta̍k lâng tńg-khì lín ê pò͘-pêⁿ! " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:2 | Chiū ánne, I-su-la-el jîn-bîn lóng lī-khui Ta-bi̍t, khì tòe Bik-lih ê kiáⁿ Sí-bah. To̍k-to̍k Iô-tah lâng, tùi Iol-tàn hô kàu Ê-lú-sa-lèm, lóng tòe i ê ông tiâu-tiâu. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:3 | Ta-bi̍t lâi-kàu Ê-lú-sa-lèm, ji̍p-khì i ê ông-kiong, ông kā chá-chêng só͘ lâu-.leh kò͘ chhù ê cha̍p-ê pîn-hui, kā in koaiⁿ-kìm tī pa̍t keng chhù, kiong-kip in chia̍h-ēng, bô kah in chhin-kīn. In siū koaiⁿ-kìm, chhin-chhiūⁿ kóaⁿ-hū, it-ti̍t kàu in sí ê ji̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:4 | Ông kā A-ma-sa kóng, " Lí tio̍h tī saⁿ ji̍t lāi kā góa chio-chi̍p Iô-tah lâng lâi, lí mā tio̍h lâi chia. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:5 | A-ma-sa chiū khì chio-chi̍p Iô-tah lâng, chóng-.sī, i iân-chhiân chhiau-kòe só͘ ān ê kî. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:6 | Ta-bi̍t kā A-bi-sai kóng, " Taⁿ Bik-lih ê kiáⁿ Sí-bah beh hāi lán, pí Αp-sa-lôm khah siong-tiōng. Lí tio̍h chhōa lí chú-lâng ê lô͘-po̍k kā i jiok, khióng-kiaⁿ i tit tio̍h kian-kò͘ ê siâⁿ, siám-phiah lán. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:7 | Io-ap ê lâng kah Ke-le-thih lâng, Be-le-thi lâng kah chèng ióng-sū, lóng chhut-khì tòe A-bi-sai, tùi Ê-lú-sa-lèm chhut-.khì, jiok Bik-lih ê kiáⁿ Sí-bah. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:8 | In lâi-kàu Gi-bóng ê tōa chio̍h-pôaⁿ hia, A-ma-sa lâi-kàu in ê bīn-chêng. Hit sî, Io-ap só͘ chhēng ê chiàn-kah, hâ tī i ê seng-khu, gōa-bīn ū tòa, koh ū kiàm pa̍k tī io-.ni̍h, chhah tī siù lāi; i kiâⁿ ê sî, kiàm tùi siù-.ni̍h lak chhut-.lâi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:9 | Io-ap kā A-ma-sa kóng, " Góa ê a-hiaⁿ, lí pêng-an? " Io-ap chiū ēng chiàⁿ chhiú lu̍t A-ma-sa ê chhùi-chhiu, beh kah i chim-chhùi. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:10 | A-ma-sa bô tiuⁿ-tî Io-ap chhiú-.ni̍h só͘ gia̍h ê kiàm, Io-ap ēng hit ki kiàm chha̍k ji̍p-khì i ê pak-tó͘, hō͘ i ê tn̂g-á lâu tī thô͘-kha, bô koh kā i chha̍k, chiū sí. Io-ap kah i ê sió-tī A-bi-sai chiū khì jiok Bik-lih ê kiáⁿ Sí-bah. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:11 | Io-ap ê siàu-liân lâng tiong-kan, ū chi̍t-ê khiā tī hit-ê piⁿ-á, kóng, " Siáⁿ lâng hoaⁿ-hí Io-ap, siáⁿ lâng kui-sūn Ta-bi̍t, chiū tio̍h tòe Io-ap khì. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:12 | A-ma-sa tī lō͘-tiong kō tī i ê hoeh-.ni̍h. Hitê lâng khòaⁿ tio̍h chèng lâng lóng thêng-kha, chiū kā A-ma-sa tùi lō͘ tiong sóa khì-kàu chhân-.ni̍h, ēng saⁿ kā i khàm-.leh, in-ūi khòaⁿ tio̍h kàu hia ê lâng lóng thêng-kha. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:13 | Sin-si tùi lō͘ tiong sóa khì í-āu, chèng lâng chiū lóng tòe Io-ap, khì jiok Bik-lih ê kiáⁿ Sí-bah. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:14 | I piàn kiâⁿ I-su-la-el chiahê chi-cho̍k, it-ti̍t kàu Biat-ma-kah ê A-bel kah Be-lī lâng; in mā lóng chū-chi̍p lâi tòe i. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:15 | In lâi-kàu Biat-ma-kah ê A-bel, kā i ûi-khùn, chiū tī siâⁿ gōa khí thô͘-tui, khí tī gōa-siâⁿ ê tùi-bīn. Io-ap kah tòe i ê jîn-bîn lòng siâⁿ, beh hō͘ i tò. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:16 | Ū chi̍t-ê chhong-bêng ê chabó͘ lâng tùi siâⁿ-.ni̍h tōa-siaⁿ hoah, " Lí thiaⁿ, tio̍h thiaⁿ! Kiû lín kā Io-ap kóng, ' Chhiáⁿ lí lâi chia, góa beh kah lí kóng-ōe. '" | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:17 | I chiū kiâⁿ óa-.lâi, chabó͘ lâng kóng, " Lí sī Io-ap á m̄-sī? " I ìn kóng, " Góa sī à. " Cha-bó͘ lâng kóng, " Kiû lí thiaⁿ lú-pī ê ōe. " Ìn kóng, " Góa teh thiaⁿ. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:18 | Cha-bó͘ lâng kóng, " Kó͘-chá lâng tiāⁿtiāⁿ kóng, tio̍h tī A-bel chhéng-mn̄g, tāichì chiah ē kái-koat. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:19 | Goán tī I-su-la-el tiong sī hô-pêng tiong-hō͘ ê, lí siūⁿ beh bia̍t I-su-la-el tiong chi̍t-ê hú-siâⁿ, lí ná ē ài thun-bia̍t Siōng-chú ê sán-gia̍p? " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:20 | Io-ap ìn kóng, " Góa choa̍t-tùi bô ài thun, choa̍t-tùi bô ài bia̍t. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:21 | Tāi-chì m̄-sī ánne, put-kò sī in-ūi E-hu-laim soaⁿ-tē ū chi̍t-ê lâng, Bik-lih ê kiáⁿ, miâ kiò-chò Sí-bah, ū khí chhiú kong-kek ông, to̍h-sī Ta-bi̍t. Nā kā i chi̍t-ê lâng kau chhut-.lâi, góa chiū lī-khui chit-ê siâⁿ. " Cha-bó͘ lâng kā Io-ap kóng, " Lí khòaⁿ, i ê thâu-khak ē tùi siâⁿ téng hiat hō͘ lí. " | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:22 | Cha-bó͘ lâng chiū chiàu i ê tì-hūi khǹg kûn-chiòng, in chiū chám Bik-lih ê kiáⁿ Sí-bah ê thâu-khak, hiat hō͘ Io-ap. I chiū pûn sàu-kak, kûn-chiòng chiū lī-khui siâⁿ sì-sòaⁿ-.khì, ta̍k lâng tńg-khì i ê pò͘-pêⁿ. Io-ap tńg-khì Ê-lú-sa-lèm, lâi-kàu ông hia. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:23 | Ta-bi̍t ê Chèng Sîn-siòngIo-ap chò I-su-la-el ê chóng kun-tiúⁿ, Io-ho-iá-tah ê kiáⁿ Be-ná-iah koán-hat Ke-le-thih lâng kah Be-le-thi lâng. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:24 | A-to-lâm koán-lí chò ông ê kang ê, A-hi-lu̍t ê kiáⁿ Iô-sa-hoat chò sú-koaⁿ, Siá-huh chò pì-su. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:25 | Cha-tok kah A-bi-a-thal chò chè-si, | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |
20:26 | Ia-il lâng E-la̍h chò Ta-bi̍t ê léng-siù. | 註釋 串珠 盧俊義 盧華 盧導讀台 |