章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
31:1 | Iâ-kop thiaⁿ tio̍h La̍h-ban ê chèng kiáⁿ-jî kóng, " Lán lāu-pē só͘-ū ê, Iâ-kop lóng kā i chhiúⁿ-.khì, koh tùi lán lāu-pē tit tio̍h it-chhè ê êng-kng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:2 | Iâ-kop khòaⁿ tio̍h La̍h-ban tú tio̍h i ê sî, bô chhin-chhiūⁿ chá-chêng ê bīn-sek. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:3 | Siōng-chú tùi Iâ-kop kóng, " Lí tio̍h tńg-khì lí ê chó͘-sian ê tē, kàu lí ê chhin-cho̍k hia, Góa ē kah lí tông-chāi. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:4 | Iâ-kop chhe lâng kiò La̍h-khel kah Le-ah lâi soaⁿ-iá, kàu iûⁿ-kûn hia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:5 | I tùi in kóng, " Góa khòaⁿ tio̍h lín lāu-pē kìⁿ tio̍h góa ê sî, bô chhin-chhiūⁿ chá-chêng ê bīn-sek; chóng-.sī, góa ê pē ê Siōng-tè sî-siông kah góa tông-chāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:6 | Lín mā chai, góa ū chīn góa ê la̍t chò lín lāu-pē ê kang. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:7 | Lín lāu-pē phiàn góa, cha̍p pái kái-ōaⁿ góa ê kang-chîⁿ; chóng-.sī, Siōng-chú bô iông-ín i hāi góa. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:8 | I nā kā góa kóng, ū tiám ê kui lí chò-kang-chîⁿ, iûⁿ-kûn só͘ seⁿ ê chiū lóng ū tiám; i nā kóng, ū bûn ê kui lí chò-kang-chîⁿ, iûⁿ-kûn só͘ seⁿ ê chiū lóng ū bûn. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:9 | Án-ne, sī Siōng-tè kā lín lāu-pē ê chengseⁿ chhiúⁿ-lâi hō͘ góa. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:10 | " Iûⁿ kau-ha̍p ê sî, góa bāng tiong gia̍h thâu chi̍t ē khòaⁿ, khòaⁿ tio̍h phah iûⁿ-bó ê iûⁿ-káng, lóng sī ū bûn ê, ū tiám ê, ū hoe-pan ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:11 | Siōng-tè ê sù-chiá tī hit bāng tiong kiò góa, kóng, ' Iâ-kop. ' Góa kóng, ' Góa tī chia. ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:12 | I kóng, ' Lí gia̍h thâu khòaⁿ, phah iûⁿ-bó ê iûⁿ-káng, lóng sī ū bûn ê, ū tiám ê, ū hoe-pan ê; só͘-ū La̍h-ban tùi lí só͘ chò ê, góa lóng ū khòaⁿ-.tio̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:13 | Góa sī Be-thel ê Siōng-tè, lí tī hia bat ēng iû boah thiāu, tùi Góa hē goān. Taⁿ lí tio̍h khí-.lâi, lī-khui chit-ê só͘-chāi, tńg-khì lí ê pún-tē. '" | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:14 | La̍h-khel kah Le-ah ìn i kóng, " Tī goán lāu-pē ê ke, kám iáu ū goán thang tit ê ke-hóe kah sán-gia̍p? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:15 | Goán kám m̄-sī hō͘ i khòaⁿ-chò sī gōa-lâng? In-ūi i bē goán, thun-chia̍h goán ê kè-chîⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:16 | Siōng-tè tùi goán lāu-pē chhiúⁿ chhut-.lâi ê it-chhè châi-bu̍t, hiahê lóng sī goán kah goán kiáⁿ ê. Taⁿ kiàn-nā Siōng-chú só͘ tùi lí kóng ê, chò lí khì kiâⁿ! " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:17 | Iâ-kop chiū khí-.lâi, hō͘ i ê kiáⁿ kah bó͘ lóng khiâ lo̍k-tô. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:18 | I koh tòa it-chhè ê chengseⁿ kah só͘ chek-chū ê châi-bu̍t; só͘ tit tio̍h ê chengseⁿ, sī tī Pa-tàn-a-lâm só͘ tit tio̍h ê. I beh khì Ka-nân tē, khì i ê lāu-pē Í-sak hia. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:19 | Hit sî, La̍h-ban khì chián iûⁿ-mn̂g, La̍h-khel chiū thau-the̍h in lāu-pē chhù lāi ê ngó͘-siōng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:20 | Iâ-kop pōe-poān A-lâm lâng La̍h-ban thau cháu-.khì, bô kā i kóng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:21 | I tòa it-chhè só͘-ū ê tô-cháu, tō͘ kòe hit tiâu tōa hô, ǹg Gi-lia̍t soaⁿ khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:22 | La̍h-ban Jiok Iâ-kopKàu tē-saⁿ ji̍t, ū lâng kā La̍h-ban kóng, " Iâ-kop thau cháu-.khì à. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:23 | I chiū chhōa i ê hiaⁿ-tī chò-hóe khì jiok, keng-kòe chhit ji̍t ê lō͘-thêng, lâi-kàu Gi-lia̍t soaⁿ chiah jiok-.tio̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:24 | Tī àm-sî bîn-bāng tiong, Siōng-tè lâi-kàu A-lâm lâng La̍h-ban hia, kā i kóng, " Lí tio̍h sió-sim, m̄ thang tùi Iâ-kop kóng siáⁿ-mi̍h, m̄-koán sī kóng hó, á-.sī kóng pháiⁿ. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:25 | La̍h-ban jiok tio̍h Iâ-kop ê sî, Iâ-kop í-keng tī hit-ê soaⁿ tah pò͘-pêⁿ; La̍h-ban kah i ê chèng hiaⁿ-tī, mā tī Gi-lia̍t soaⁿ tah pò͘-pêⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:26 | La̍h-ban kā Iâ-kop kóng, " Lí só͘ chò ê sī siáⁿ-mi̍h sū, lí ná ē pōe-poān góa, kā góa chiahê chabó͘ kiáⁿ chhōa-.khì? Che kám m̄-sī chhin-chhiūⁿ ēng to-kiàm teh chhiúⁿ-toa̍t? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:27 | Lí ná ē thau-thau-á cháu? Lí thau-cháu mā bô kā góa kóng; hō͘ góa bē tàng ēng hoaⁿ-hí, chhiùⁿ koa, phah kó͘, tôaⁿ khîm, lâi sàng lí tńg-.khì, kám m̄-sī? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:28 | Lí koh bô iông-ín góa kah góa ê gōa-sun, chabó͘ kiáⁿ chim-chhùi. Lí taⁿ só͘ kiâⁿ ê sī chin gōng, kám m̄-sī? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:29 | Góa ê chhiú pún-lâi ū la̍t thang hāi lín, to̍k-to̍k lín lāu-pē ê Siōng-tè chā-mê kā góa kóng, ' Lí tio̍h sió-sim, m̄ thang tùi Iâ-kop kóng siáⁿ-mi̍h, m̄-koán sī kóng hó, á-.sī kóng pháiⁿ. ' | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:30 | Taⁿ lí sûi-jiân loân-bō͘ lí ê lāu-pē ê ke, put-tek-put tio̍h khì, án-chóaⁿ tio̍h thau-the̍h góa ê sîn-bêng? " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:31 | Iâ-kop ìn La̍h-ban kóng, " In-ūi góa kiaⁿ, góa siūⁿ kóng lí ē kā lí ê chabó͘ kiáⁿ chhiúⁿ-.khì. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:32 | Koan-hē lí ê sîn-bêng, lí tùi siáⁿ lâng chhiau-.tio̍h, i chiū tio̍h sí; tng lán chèng hiaⁿ-tī ê bīn-chêng, lí jīn khòaⁿ, tī góa chia ū siáⁿ-mi̍h mi̍h sī lí ê, lí thang the̍h-.khì. " In-ūi Iâ-kop m̄-chai La̍h-khel ū thau-the̍h in ê sîn-bêng. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:33 | La̍h-ban chiū ji̍p-khì Iâ-kop ê pò͘-pêⁿ, Le-ah ê pò͘-pêⁿ kah nn̄g-ê lú-pī ê pò͘-pêⁿ, lóng chhiau bô, chiū tùi Le-ah ê pò͘-pêⁿ chhut-.lâi, ji̍p-khì La̍h-khel ê pò͘-pêⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:34 | La̍h-khel í-keng kā ngó͘-siōng khǹg tī lo̍k-tô ê oaⁿ-ē, lâi chē tī hit téng-bīn. La̍h-ban tī i ê pò͘-pêⁿ lāi sì-kè bong, lóng chhiau bô. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:35 | La̍h-khel tùi i ê lāu-pē kóng, " Keng-kî tú-á kàu, bē tàng tī lí ê bīn-chêng khí-.lâi, kiû góa ê chú m̄ thang siū-khì. " La̍h-ban sì-kè chhōe ngó͘-siōng, m̄ koh chhiau lóng bô. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:36 | Iâ-kop chiū siū-khì kah La̍h-ban kè-kàu, tùi La̍h-ban kóng, " Góa ū hoān tio̍h siáⁿ-mi̍h kòe-sit, ū siáⁿ-mi̍h chōe-ok, lí kèng-jiân jiok góa chiah kín? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:37 | Lí bong piàn góa it-chhè ê pau-ho̍k, kám ū chhiau tio̍h lín tau ê siáⁿ-mi̍h mi̍h-kiāⁿ, thang hē tī lí góa ê hiaⁿ-tī bīn-chêng, thang hō͘ in tī lán nn̄g lâng ê tiong-kan chò phòaⁿ-toàn?. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:38 | Góa kah lí tòa chit jī-cha̍p nî, lí ê mî-iûⁿ-bó kah soaⁿ-iûⁿ-bó m̄ bat ū làu-the, lí iûⁿ-kûn tiong ê iûⁿ-káng, góa m̄ bat chia̍h. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:39 | Hō͘ iá-siù siong-hāi ê iûⁿ, góa bô tòa-lâi hō͘ lí, lóng sī góa kakī pôe hit-ê sò͘-gia̍h; bô-lūn ji̍t-sî hông thau á-.sī àm-sî hông thau, lí lóng tùi góa thó-pôe. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:40 | Góa ji̍t-sî hō͘ ji̍t pha̍k, àm-sî hō͘ sng tàng, lóng bē kò͘-tit khùn; góa tiāⁿtiāⁿ sī ánne. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:41 | Góa chit jī-cha̍p nî tī lí ê chhù lāi, ūi tio̍h lí nn̄g-ê chabó͘ kiáⁿ, góa kā lí chò-kang cha̍p-sì nî; ūi tio̍h beh tit tio̍h lí ê iûⁿ-kûn, góa kā lí chò-kang la̍k nî, lí iáu koh kái-ōaⁿ góa ê kang-chîⁿ cha̍p pái. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:42 | Nā m̄-sī ū góa ê pē ê Siōng-tè, to̍h-sī A-bu-la-hàm ê Siōng-tè, koh sī Í-sak só͘ kiaⁿ-ùi ê kah góa tông-chāi, lí taⁿ ún-tàng hō͘ góa khang-chhiú chhut-.khì. Siōng-tè khòaⁿ tio̍h góa ê khó͘-chêng kah góa ê lô-lo̍k, chiah tī chā-mê kā lí chek-pī. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:43 | Iâ-kop kah La̍h-ban Li̍p-iokLa̍h-ban ìn Iâ-kop kóng, " Chiahê chabó͘ kiáⁿ sī góa ê, chiahê gín'á-.sī góa ê; chiahê iûⁿ-kûn mā sī góa ê, só͘-ū lí só͘ khòaⁿ-.tio̍h ê lóng sī góa ê. Góa ê chabó͘ kiáⁿ kah in só͘ seⁿ ê gín'á, kin-á-ji̍t góa kám ē tùi in chò siáⁿ-mi̍h? | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:44 | Taⁿ lâi, lán nn̄g lâng thang lâi li̍p-iok, tī lí góa ê tiong-kan chò chèng-kì. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:45 | Iâ-kop chhú chio̍h lâi khiā chò thiāu. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:46 | Iâ-kop tùi chiahê hiaⁿ-tī kóng, " Lín tio̍h khioh chio̍h-thâu. " In chiū khioh chio̍h-thâu lâi thia̍p kui tui, tāi-ke tī hit tui chio̍h-thâu ê piⁿ-á chia̍h-mi̍h-kiāⁿ. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:47 | La̍h-ban kā i hō-miâ kiò-chò E-gal-sa-ha-tu̍t, Iâ-kop kā i hō-miâ kiò-chò Gal-è-t. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:48 | La̍h-ban kóng, " Kin-á-ji̍t chit-ê chio̍h-tui chò lí góa tiong-kan ê chèng-kì. " In-ūi ánne, La̍h-ban kā i hō-miâ kiò-chò Gal-è-t, | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:49 | mā kiò-chò Mi-su-peh, in-ūi i kóng, " Lán tāi-ke lī-pia̍t í-āu, goān Siōng-chú tī lí góa ê tiong-kan kàm-chhat. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:50 | " Lí nā khó͘-to̍k góa ê chabó͘ kiáⁿ, koh tī góa ê chabó͘ kiáⁿ í-gōa lēng-gōa chhōa bó͘, sûi-jiân bô lâng kah lán tī-.leh, m̄ koh, ū Siōng-tè tī lí góa ê tiong-kan chò kiàn-chèng. " | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:51 | La̍h-ban koh tùi Iâ-kop kóng, " Lí khòaⁿ chit tui chio̍h, lí khòaⁿ chit ki thiāu, to̍h-sī góa só͘ hē tī lí góa ê tiong-kan ê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:52 | Chit tui chio̍h chò kiàn-chèng, chit ki thiāu chò kiàn-chèng; góa bô beh kòe chit tui chio̍h khì hāi lí, lí mā m̄ thang kòe chit tui chio̍h kah thiāu lâi hāi góa. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:53 | Goān A-bu-la-hàm ê Siōng-tè, na-kho͘l ê Siōng-tè, in lāu-pē ê Siōng-tè, tī lí góa ê tiong-kan phòaⁿ-toàn. " Iâ-kop chiū kí in lāu-pē Í-sak só͘ kiaⁿ-ùi ê Siōng-chú lâi chiùchōa. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:54 | Iâ-kop tī soaⁿ-.ni̍h hiàn chè, chhiáⁿ i hiahê hiaⁿ-tī lâi chia̍h. In chia̍h-liáu, chiū tī soaⁿ-.ni̍h hioh mê. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |
31:55 | La̍h-ban thàu-chá khí-.lâi, kah i ê gōa-sun í-ki̍p i ê chabó͘ kiáⁿ chim-chhùi, kā in chiok-hok, chiū chhut-hoat tńg-khì kakī ê só͘-chāi. | 註釋 串珠 盧華 盧導讀台 |