章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
6:1 | Kā Pó͘-thâu Chhōe Tńg-.lâiSian-ti ê ha̍k-seng kā E-lí-siah kóng, " Lí khòaⁿ, goán kah lí só͘ tòa ê só͘-chāi siuⁿ e̍h, | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:2 | kiû lí chún goán khì Iol-tàn hô, ta̍k lâng tùi hia chhú chi̍t ki chhâ-liāu, hō͘ goán tī hia khí chi̍t-ê só͘-chāi thang tòa. " E-lí-siah kóng, " Lín thang khì. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:3 | Ū chi̍t-ê kóng, " M̄-thang the-sî, kiû lí kah lô͘-po̍k chò-hóe khì. " Ìn kóng, " Góa beh khì. " Chiū ánne, i chiū kah in khì. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:4 | In lâi-kàu Iol-tàn hô, chiū chhò chhiū. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:5 | Ū chi̍t-ê lâng chhò chhiū ê sî, pó͘-thâu bah ka-la̍uh tī chúi-.ni̍h. I chiū tōa-siaⁿ hoah, " Chhám ah! Góa ê Chú ah, chit ki pó͘-thâu sī chioh lâi ê. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:6 | Siōng-tè ê lô͘-po̍k kóng, " Ka-la̍uh tī tó-ūi? " I chiū pò i khòaⁿ hit só͘-chāi. I chiū chhò chi̍t ki chhâ, hiat tī hia, pó͘-thâu bah chiū phû khí-.lâi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:7 | I kóng, " Gia̍h khí-.lâi! " Hitê lâng chiū chhun chhiú gia̍h khí-.lâi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:8 | A-lâm Ông ê Kun-tūi Pāi-thèA-lâm ông beh kah I-su-la-el kau-chiàn, chiū kah i ê jîn-sîn gī-lūn kóng, " Góa tio̍h chat iâⁿ tī bó͘ só͘-chāi, bó͘ só͘-chāi. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:9 | Siōng-tè ê lô͘-po̍k chhe lâng khì kìⁿ I-su-la-el ông, kóng, " Lí tio̍h kín-sīn, m̄ thang tùi bó͘ só͘-chāi keng-kòe, in-ūi A-lâm lâng lo̍h-lâi tī hia. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:10 | I-su-la-el ông chhe lâng kàu Siōng-tè ê lô͘-po̍k só͘ kóng tio̍h thê-hông ê só͘-chāi. Chiū ánne, bô siū siong-hāi, m̄ nā chi̍t pái nn̄g pái. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:11 | A-lâm ông in-ūi chit-ê tāichì sim-lāi chin iu-būn, tiàu i ê jîn-sîn lâi, kā in kóng, " Lán tiong-kan siáⁿ lâng ūi I-su-la-el ông, lín bô lâi kā góa kóng? " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:12 | Ū chi̍t-ê jîn-sîn kóng, " Góa ê chú, góa ê ông, m̄-sī ánne lah, sī I-su-la-el tiong ê sian-ti E-lí-siah kā lí tī khùn-pâng só͘ kóng ê ōe, lóng kā I-su-la-el ông kóng. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:13 | Ông kóng, " Lín khì thàm-khòaⁿ i tī tó-ūi, góa thang chhe lâng khì kā i lia̍h. " Ū lâng kā ông kóng, " Lí khòaⁿ, i tī To-than. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:14 | Ông chiū chhe bé, chhia kah tōa tūi ê peng khì hia. In thàu-mê lâi-kàu-ūi, ûi-khùn hit-ê siâⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:15 | Siōng-tè ê lô͘-po̍k ê chhe-ēng thàu-chá khí-.lâi chhut-.khì, khòaⁿ tio̍h ū kun-peng, bé kah chhia teh ûi-khùn siâⁿ. Chhe-ēng kā i kóng, " Chhám ah! Góa ê chú, lán beh án-chóaⁿ chiah hó? " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:16 | Siōng-tè ê lô͘-po̍k kóng, " M̄-bián kiaⁿ, in-ūi kah lán tông-chāi ê pí kah in tī-.leh ê koh khah chē. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:17 | E-lí-siah kî-tó kóng, " Siōng-chú ah, kiû Lí khui i ê ba̍k-chiu, hō͘ i ē khòaⁿ-.tio̍h. " Siōng-chú chiū khui siàu-liân lâng ê ba̍k-chiu, i chiū khòaⁿ-.tio̍h, lí khòaⁿ, piàn-soaⁿ hóe-bé hóe-chhia teh ûi E-lí-siah. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:18 | A-lâm ông kong-kek kàu i hia, E-lí-siah kî-tó kóng, " Siōng-chú ah, kiû Lí phah chiahê jîn-bîn, hō͘ in chheⁿmê. " I chiū phah hō͘ in chheⁿmê, chiàu E-lí-siah ê ōe. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:19 | E-lí-siah kā in kóng, " Chit-ê m̄-sī hit-ê lō͘, chit-ê mā m̄-sī hit-ê siâⁿ; lín tòe góa, góa beh chhōa lín kàu lín só͘ chhōe ê lâng hia. " Chiū chhōa in lâi-kàu Sa-má-lī-a. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:20 | In ji̍p-khì Sa-má-lī-a, E-lí-siah kóng, " Siōng-chú ah, kiû Lí khui chiahê lâng ê ba̍k-chiu, hō͘ in khòaⁿ-.tio̍h. " Siōng-chú khui in ê ba̍k-chiu, in chiū khòaⁿ-.tio̍h, bô phah-sǹg, í-keng sī tī Sa-má-lī-a ê siâⁿ lāi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:21 | I-su-la-el ông khòaⁿ tio̍h in, chiū mn̄g E-lí-siah kóng, " Góa ê pē, góa kám tio̍h kā in phah? Kám tio̍h kā in phah? " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:22 | E-lí-siah ìn kóng, " M̄-thang kā in phah! Lí ēng to ēng kiong só͘ lia̍h-.lâi ê, kám thang kā in phah? Tio̍h hē piáⁿ kah chúi tī in ê bīn-chêng, hō͘ in lim-chia̍h, tńg-khì in ê chú-lâng hia. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:23 | Ông thè in chún-pī chin chē chia̍h-mi̍h, in lim-chia̍h liáu-āu, chiū kiò in khì; in chiū tńg-khì in ê chú-lâng hia. Chiū ánne, A-lâm ê kun-peng bô koh chhim-hoān I-su-la-el ê kéng-kài. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:24 | Sa-má-lī-a Siū Ûi-khùnĀu-lâi, A-lâm ông chū-chi̍p i ê kun-tūi, khí-lâi ûi-khùn Sa-má-lī-a. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:25 | Sa-má-lī-a tōa ki-hng, in ûi-khùn siâⁿ, tì-sú chi̍t-ê lî thâu ta̍t gîn peh-cha̍p si-khel, kap-pùn chi̍t khap ê sì-hūn chi-it ta̍t gîn gō͘ si-khel. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:26 | I-su-la-el ông tùi siâⁿ chhiûⁿ keng-kòe ê sî, ū chi̍t-ê chabó͘ lâng tùi i kiû kiò, kóng, " Góa ê chú, góa ê ông, pang-chān góa. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:27 | Ông kóng, " Siōng-chú bô pang-chān lí, góa beh tùi tó-ūi pang-chān lí? Kám sī tùi tiūⁿ-tiâⁿ á-.sī tùi chiú-khut? " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:28 | Ông koh kóng, " Lí ū siáⁿ-mi̍h kan-khó͘? " I ìn kóng, " Chit-ê chabó͘ lâng tùi góa kóng, kau chhut lí ê kiáⁿ, lán kin-á-ji̍t thang kā i chia̍h, bîn-á-chài lán chia̍h góa ê kiáⁿ. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:29 | Goán chiū chú góa ê kiáⁿ lâi chia̍h. Keh tńg kang góa tùi i kóng, kau chhut lí ê kiáⁿ, lán thang chú lâi chia̍h, chóng-.sī, i kā i ê kiáⁿ chhàng khí-.lâi. " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:30 | Ông thiaⁿ tio̍h chabó͘ lâng ê ōe, chiū thiah-li̍h saⁿ, tùi siâⁿ chhiûⁿ téng keng-kòe, jîn-bîn khòaⁿ tio̍h i, khòaⁿ tio̍h i seng-khu ê saⁿ sī chho͘ môa-pò͘. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:31 | Ông kóng, " Sia-hoat ê kiáⁿ E-lí-siah ê thâu-khak, kin-á-ji̍t nā iû-goân liân tī i ê seng-khu, goān Siōng-chú ka-pōe kā góa chek-hoa̍t! " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:32 | Hit sî, E-lí-siah chē tī chhù lāi, tiúⁿ-ló mā kah i chò-hóe teh chē. Ông chhe chi̍t-ê lâng chò thâu khì, sù-chiá iáu-bōe kàu i hia, E-lí-siah kā tiúⁿ-ló kóng, " Lín khòaⁿ chit-ê hiong-chhiú ê kiáⁿ, ná ē chhe lâng lâi chhú góa ê thâu-khak? Lín khòaⁿ, sù-chiá nā lâi, chiū tio̍h koaiⁿ mn̂g, chó͘-chí i tī mn̂g gōa. Tī i ê āu-bīn kám bô ū i ê chú-lâng ê kha-pō͘ siaⁿ? " | 註釋 串珠 盧導讀台 |
6:33 | I iáu kah in kóng-ōe ê sî, lí khòaⁿ, sù-chiá lo̍h-khì i hia, kóng, " Lí khòaⁿ, chit-ê chai-hō tùi Siōng-chú lâi ê, góa ná tio̍h koh thèng-hāu Siōng-chú? " | 註釋 串珠 盧導讀台 |