章節 | 全民台語聖經全羅經文 | 註釋 |
15:1 | Iô-tah Ông A-cha-lí-ah( LTH 26: 1-23)I-su-la-el ông Ia-lô-ba-am jī-cha̍p chhit nî, Iô-tah ông A-má-chiah ê kiáⁿ A-cha-lí-ah chē-ūi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:2 | I chē-ūi ê sî, cha̍p-la̍k hòe, tī Ê-lú-sa-lèm chò ông kiōng gō͘-cha̍p jī nî. I ê lāu-bú ê miâ kiò-chò E-kho-li-ah, sī Ê-lú-sa-lèm lâng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:3 | I kiâⁿ Siōng-chú só͘ khòaⁿ-chò hó ê tāichì, chiàu i ê lāu-pē A-má-chiah it-chhè ê só͘ kiâⁿ; | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:4 | Chóng-.sī, soaⁿ-thâu tôaⁿ iáu bô hòe-.khì, jîn-bîn iû-goân tī soaⁿ-thâu tôaⁿ hiàn chè sio hiuⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:5 | Siōng-chú chiū táⁿ-kek ông, hō͘ i seⁿ thái-ko, ti̍t-kàu i sí ê ji̍t, i chiū tī lēng-gōa ê chhù tòa. I ê kiáⁿ Iô-thàm koán-lí ka-sū, tī-lí jîn-bîn. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:6 | A-cha-lí-ah kî-tha ê tāichì, kiàn-nā i só͘ kiâⁿ ê, kám bô lóng kì tī Iô-tah lia̍t ông ê kì-lio̍k? | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:7 | A-cha-lí-ah kah i ê chó͘-sian tâng khùn kah i ê chó͘-sian chò-hóe chòng tī Ta-bi̍t ê siâⁿ. I ê kiáⁿ Iô-thàm sòa-chiap i chò ông. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:8 | I-su-la-el Ông Che-ka-lí-ahIô-tah ông A-cha-lí-ah saⁿ-cha̍p peh nî, Ia-lô-ba-am ê kiáⁿ Che-ka-lí-ah, tī Sa-má-lī-a chò I-su-la-el ông la̍k goe̍h-ji̍t. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:9 | I kiâⁿ Siōng-chú khòaⁿ-chò pháiⁿ ê tāichì, chiàu i ê chó͘-sian só͘ kiâⁿ ê, bô lī-khui Ne-bat ê kiáⁿ Ia-lô-ba-am ê chōe, to̍h-sī hō͘ I-su-la-el hoān chōe ê. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:10 | Ia-be-si ê kiáⁿ Sia-lúm pōe-poān i, tī jîn-bîn ê bīn-chêng kā i phah, kā i thâi, chhoàn i ê ūi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:11 | Che-ka-lí-ah kî-tha ê tāichì, lóng kì tī I-su-la-el chiahê ông ê kì-lio̍k. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:12 | Che sī chá-chêng Siōng-chú kā E-hú kóng ê ōe, kóng, " Lí ê kiáⁿ-sun ē chē I-su-la-el ê kok-ūi kàu sì tāi." Chit-ê ōe ánne èng-giām. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:13 | I-su-la-el Ông Sia-lúmIô-tah ông U-chi-iah saⁿ-cha̍p-káu nî, Ia-be-si ê kiáⁿ Sia-lúm chē-ūi, tī Sa-má-lī-a chò ông chi̍t goe̍h-ji̍t. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:14 | Ga̍t-tí ê kiáⁿ Me-ná-hiàm tùi Til-chah chiūⁿ-khì Sa-má-lī-a, phah Ia-be-si ê kiáⁿ Sia-lúm tī Sa-má-lī-a, kā i thâi-sí, chhoàn i ê ūi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:15 | Sia-lúm kî-tha ê tāichì kah i pōe-poān ê chêng-hêng, lóng kì tī I-su-la-el chiahê ông ê kì-lio̍k. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:16 | Hit sî, Me-ná-hiàm phah Thê-húi-sat kah kiàn-nā tī in tiong-kan ê, í-ki̍p i ê sì-kho͘-ûi, tùi Til-chah khí, in-ūi in bô kā i khui siâⁿ mn̂g, só͘-í, kā i phah, mā phòa-khui in tiong-kan it-chhè ū sin-īn ê chabó͘ lâng. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:17 | I-su-la-el Ông Me-ná-hiàmIô-tah ông A-cha-lí-ah saⁿ-cha̍p káu nî, Ga̍t-tí ê kiáⁿ Me-ná-hiàm chē-ūi, tī Sa-má-lī-a chò I-su-la-el ông, kiōng cha̍p nî. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:18 | I kiâⁿ Siōng-chú só͘ khòaⁿ-chò pháiⁿ ê tāichì, chi̍t-sì-lâng bô lī-khui Ne-bat ê kiáⁿ Ia-lô-ba-am ê chōe, to̍h-sī hō͘ I-su-la-el hoān chōe ê. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:19 | A-siul ông Phu-l lâi kong-kek chit-ê thó͘-tē. Me-ná-hiàm ēng gîn chi̍t chheng tha-lan-t hō͘ Phu-l, ài i pang-chān lâi kian-kò͘ i ê kok-koân. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:20 | Me-ná-hiàm tùi I-su-la-el it-chhè ê tōa hó-gia̍h lâng, kiông phài chiahê gîn kah ta̍k lâng chhut gîn gō͘ cha̍p si-khel, sàng hō͘ A-siul ông. Chiū ánne, A-siul ông tńg-.khì, bô tiàm hit só͘-chāi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:21 | Me-ná-hiàm kî-tha ê tāichì, kiàn-nā i só͘ kiâⁿ ê, kám bô lóng kì tī I-su-la-el chiahê ông ê kì-lio̍k? | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:22 | Me-ná-hiàm kah i ê chó͘-sian tâng khùn liáu-āu, i ê kiáⁿ Pe-ka-hiap sòa-chiap i chò ông. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:23 | I-su-la-el Ông Pe-ka-hiapIô-tah ông A-cha-lí-ah gō͘-cha̍p nî, Me-ná-hiàm ê kiáⁿ Pe-ka-hiap tī Sa-má-lī-a chò I-su-la-el ông, kiōng nn̄g nî. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:24 | I kiâⁿ Siōng-chú só͘ khòaⁿ-chò pháiⁿ ê tāichì, bô lī-khui Ne-bat ê kiáⁿ Ia-lô-ba-am ê chōe, to̍h-sī hō͘ I-su-la-el hoān chōe ê. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:25 | I ê kun-tiúⁿ, Le-má-liah ê kiáⁿ Pe-kah pōe-poān i, tī Sa-má-lī-a ông-kiong ê siâⁿ-pó kā i phah. Al-gop kah A-li-eh í-ki̍p Gi-lia̍t ê lâng gō͘-cha̍p-ê kah i tông-bô͘, kā i thâi-sí, chhoàn i ê ūi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:26 | Pe-ka-hiap kî-tha ê tāichì, kiàn-nā i só͘ kiâⁿ ê, lóng kì tī I-su-la-el chiahê ông ê kì-lio̍k. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:27 | I-su-la-el Ông Pe-kahIô-tah ông A-cha-lí-ah gō͘-cha̍p jī nî, Le-má-liah ê kiáⁿ Pe-kah tī Sa-má-lī-a chē-ūi, chò I-su-la-el ông, kiōng jī-cha̍p nî. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:28 | I kiâⁿ Siōng-chú só͘ khòaⁿ-chò pháiⁿ ê tāichì, bô lī-khui Ne-bat ê kiáⁿ Ia-lô-ba-am ê chōe, to̍h-sī hō͘ I-su-la-el hoān chōe ê. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:29 | I-su-la-el ông Pe-kah ê sî, A-siul ông Thi-gú-la̍t-pi-lé-sel lâi cheng-ho̍k I-ióng, A-bel-Biat-Má-ka, Ia-no-ah, Ke-té-sih, Ha-cho͘l, Gi-lia̍t, Ga-lí-la-iah kah Ná-hu-tha-lím choân tē, lóng kā in lia̍h kàu A-siul. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:30 | U-chi-iah ê kiáⁿ Iô-thàm jī-cha̍p nî, E-la̍h ê kiáⁿ Hô-sè-a pōe-poān Le-má-liah ê kiáⁿ Pe-kah, kā i phah koh thâi-sí, chhoàn i ê ūi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:31 | Pe-kah kî-tha ê tāichì, kiàn-nā i só͘ kiâⁿ ê, lóng kì tī I-su-la-el chiahê ông ê kì-lio̍k. | 註釋 串珠 |
15:32 | Iô-tah Ông Iô-thàm( LTH 27: 1-9)I-su-la-el ông Le-má-liah ê kiáⁿ Pe-kah tē-jī nî, Iô-tah ông U-chi-iah ê kiáⁿ Iô-thàm chē-ūi. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:33 | I chē-ūi ê sî, jī-cha̍p gō͘ hòe, tī Ê-lú-sa-lèm chò ông cha̍p-la̍k nî. I ê lāu-bú ê miâ kiò-chò E-lu-siah, sī Cha-tok ê chabó͘ kiáⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:34 | I kiâⁿ Siōng-chú só͘ khòaⁿ-chò hó ê tāichì, chiàu i ê lāu-pē U-chi-iah só͘ kiâⁿ ê it-chhè khì kiâⁿ. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:35 | Chóng-.sī, soaⁿ-thâu tôaⁿ iáu bô hùi-tû, jîn-bîn iû-goân tī soaⁿ-thâu tôaⁿ hiàn chè sio hiuⁿ. Iô-thàm khí Siōng-chú tiān ê téng-bīn ê mn̂g. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:36 | Iô-thàm kî-tha ê tāichì, kiàn-nā i só͘ kiâⁿ ê, kám bô lóng kì tī Iô-tah lia̍t ông ê kì-lio̍k? | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:37 | Hit sî, Siōng-chú khí-thâu chhe A-lâm ông Le-chín kah Le-má-liah ê kiáⁿ Pe-kah-khì kong-kek Iô-tah. | 註釋 串珠 盧導讀台 |
15:38 | Iô-thàm kah i ê chó͘-sian tâng khùn kah i ê chó͘-sian chò-hóe chòng tī i ê chó͘-sian Ta-bi̍t ê siâⁿ. I ê kiáⁿ A-khà-chuh sòa-chiap i chò ông. | 註釋 串珠 盧導讀台 |